English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Greedy

Greedy translate English

2,885 parallel translation
El padrino glotón engullendo pizza a la hora del bautizo
'Look at him,'the greedy gobfather gobbling pizza on his godson's time.'
'Antes era codicioso y ruin, ahora un generoso voluntario por la vida'.
Once a greedy taker of life, now a generous volunteer of life
Engordé porque era un cabrón glotón y perezoso.
I got fat because I was a greedy, lazy bastard.
Este piloto aceleró demasiado antes de tiempo, pero la solución fue la correcta : desacelerar, bajar la velocidad, ajustar la dirección y luego volver a acelerar.
This rider got greedy with the throttle way too early, but the solution was correct roll off, reduce speed, repoint the bike and then roll back on.
Mirándolo ahora, me siento ansiosa nuevamente.
Looking at him now, I feel greedy again.
En resumidas cuentas, tu deseo es mayor a lo que permite tu estatus. Eso es.
But you don't have money... so lt means,'don't be greedy...'
Ella es muy codiciosa.
She is very greedy.
Eso es demasiado ambicioso.
That is being too greedy.
Pero no queremos parecer codiciosos.
But we don't want to appear greedy.
Soy muy ambiciosa, ¿ no lo sabías?
I am very greedy, didn't you know that?
Para un tipo amable como tu trabando para una compañía de genética Que son unos avaros bastardos que producen tomates nucleares
Nice fellow like you, getting thrown in with the company of greedy bastards who produce genetically mutated cancer tomatoes.
Dime que hiciste esto para que puedan ganar unos dólares extra
Tell me you did this just so you greedy pricks could make a few extra bucks.
El Fiscal se dejó llevar por su ambición intentó añadir dos asesinatos sin resolver manipuló la evidencia para que pareciera que él lo hizo.
The DA got greedy, tried to pile on two unsolved murders, trick up the evidence to make it look like my guy did it.
Fabious, estás siendo egoísta y codicioso.
You, Fabious, you're being selfish and greedy.
Te he dejado el resto de mi patatas fritas, que maldice codiciosos.
I left you the rest of my crisps, you greedy bugger.
Chico codicioso.
Greedy boy.
Pero ustedes fueron perezosos y codiciosos y le echaron fuera del Circo dejando que Karla entrara.
But you were lazy and greedy and so you hounded him out of the Circus and you let Karla in.
Hay que ser avaricioso cuando otros dudan.
To be greedy when others are petrified.
Son ambiciosos.
People are greedy.
No seas codicioso, mis seres frágiles.
Don't be greedy, my fragile ones.
Maldito cabrón ambicioso.
You greedy, fucking prick.
Dios castigará a los codiciosos.
God will punish the greedy.
Pero entonces ustedes dos idiotas se volvieron demasiado avariciosos y empezaron a vender armas a los criminales.
But then you two idiots become too greedy and begin to sell weapons to criminals.
Soy algo glotona cuando como.
- I'm a bit greedy when I eat.
La gente es codiciosa, quiere dinero, y hará lo que sea por conseguirlo.
It's just, people just are greedy, and want money, and they'll do anything to get it.
Diablos codiciosos.
Greedy devils.
Porque vendiste la información de cuando fallaba la alarma a uno de los criminales, y te volviste codicioso y la volviste a vender.
Because you sold the information when the alarms would be down to one of the criminals, and then you got greedy and you sold it again. Double the cash, double the robbery.
Este mundo está dirigido por idiotas codiciosos y egoístas.
This world is run by greedy, seIf-serving morons.
Nos vamos a divorciar porque eres codiciosa, intrigosa y egoísta.
We're getting a divorce because you're greedy, schemy and selfish.
Avaricioso.
Greedy sod.
Veo a donde va esto. Daniel y Cody tuvieron una pelea.
You greedy little vulture.
la Sra. Hunter siempre me pareció alguien que supo ser hermosa y a veces brillante, pero es demasiado egoísta y demasiado codiciosa
I always looked up to Mrs Hunter as somebody who was beautiful and sometimes brilliant, but she's too selfish and too greedy.
Lo último que queremos es un aficionado codicioso, abriendo viejas heridas.
The last thing we want is some greedy amateur - opening up old wounds.
Quizás Lahtipoika se puso pesado y la víctima del chantaje contrató a un matón.
Maybe Lahtipoika got greedy and - the blackmail victim hired a hitman.
No aceptaré este encuentro.
I will turn down such greedy matches.
Él era el favorito de Dios pero intentó hacer su trono más alto que el de Dios que era, ya sabes, codicioso.
He was God's favorite, but he tried to make his throne higher than God's, which was, you know, greedy.
No seas tan avaricioso.
Don't be so greedy.
Eso fue en el comedor donde te hiciste con su coche, pero estabas hambriento y le seguiste hasta su apartamento.
That was at the soup kitchen, where you jacked his car. But then you got greedy and you followed him to his apartment.
Soy codicioso.
I'm greedy.
Nunca es muy temprano para aprender que el gobierno es un cerdo ambicioso que chupa del dinero de los contribuyentes hasta que los pezones quedan secos.
It's never too early to learn that the government is a greedy piglet that suckles on a taxpayer's teat until they have sore, chapped nipples.
¡ A la mierda, voy a darle a tu tía codiciosa un tema. ¡ Ron!
Fuck it, I'ma give your greedy teedie a track. Ron.
Tenías que ponerte avaricioso.
You had to get greedy.
Ni hijos avariciosos.
No greedy kids.
Pero te volviste avaricioso.
But you got greedy.
He oído que el funcionario aquí es un funcionario codiciosos
I heard that the official here is a greedy official
El problema es que todo el mundo es tan codicioso hoy en día.
The trouble is everyone's so greedy nowadays.
Willie era un cerdo ávido.
Willie was a greedy turd.
Pero Judd se volvió avaricioso.
But Judd got greedy.
¿ O es que es usted más avaricioso?
Or you just that greedy?
Sois todos iguales. ¿ No estás aquí por el dinero...?
Aren't you all greedy?
- ¡ No seas tan glotón!
- Don't be so greedy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]