Translate.vc / Spanish → English / Greenie
Greenie translate English
142 parallel translation
¿ Cómo vamos, Greenie?
How we doing, Greenie?
- ¿ Tienes idea de dónde estamos?
- Any idea where we are, Greenie?
Ábrela, Greenie.
Open her up, Greenie.
Greenie. ¡ Oye!
- Greenie!
¡ Oye, Greenie!
Hey! Hey, Greenie!
¡ Oye!
Greenie! Hey!
¡ Oye, Greenie!
Hey, Greenie!
- ¡ Oye, Greenie!
- Hey, Greenie.
Caray, Greenie, me alegra que estés aquí.
Oh, gee, Greenie, I'm glad you're here.
No te preocupes, Greenie.
Don't worry, Greenie.
Un caramelo para un goloso.
A greenie from Sweeney.
¡ El Diminuto Bicho de Lancashire!
The Lancashire Midget Greenie!
- El verde.
- The greenie.
¿ Rosa, Verde, Marrón?
Pinkie, Greenie, Brownie?
¿ Quieres adivinar mi peso, novato?
Want to guess my weight, Greenie?
Siempre quise tener mil restaurantes de ancas de ranas, y contigo lo lograría.
'Cause all my life I wanted to own a thousand frog-leg restaurants... and you're the key, greenie.
Tenia un verdecito atorado en la nariz.
Had a bit of a greenie stuck there.
¡ Quitate del camino, bastardo!
Get off the road, you fucking greenie bastard!
¡ Quitate del camino bastardo!
Get off the fucking road, you fucking greenie bastard!
¡ Quitate del camino bastardo!
Get off the fucking road, you greenie bastard!
Así que esa noche, papá llevó a mamá al bar del abuelo. Conoció a los compañeros del abuelo : Sus mejores amigos, Greenie y Block.
So that night, Daddy took Mommy to Pop's bar, where she got to meet Pop's other children, his best friends Greenie and Block.
¿ Pueden venir el tío Greenie y el tío Block?
Can Uncle Greenie and Uncle Block be in it too?
Por Dios, Greenie...
Christ, Greenie, you're always...
Los tíos Greenie y Block son mejores que tú.
Pop's way better. Even Uncle Greenie and Uncle Block are better than you.
Adiós, tío Greenie.
- Bye, Uncle Greenie.
Y el gilipollas que nos ha jodido ese hijo de perra acabará en un puesto burocrático en Uzbekistán porque Greenie me las va a pagar.
And that asshole who fucked over you and me that son of a bitch is gonna be pushing papers in some desk job in Uzbekistan, because it's payback time for Greenie, I'm telling you.
Greenie, arranca esa chatarra.
Greenie, start up your crate.
Qué poco estilo tienes, Greenie.
You've never had any style, Greenie.
¿ Ahí dice Greene's?
* * * Greenie's?
Denny, este verdecito nos demanda por fraude.
Denny, this greenie is suing us for fraud.
- Vamos, verdecillo.
- Let's go, greenie.
Ni siquiera puedo coger mi pequeño greenie teenie...
I can't even pick up my little greenie teenie...
Pareceria que estar recibiendo algo extra algo de, Tio Verde,
Though if you were getting a little extra something from, uh, Uncle Greenie,
Verdesito.
Greenie.
Arriba y cómetelos, novato.
Up and at'em, greenie.
¿ Recuerdas las impresiones de Greenie?
You remember Greenie's impressions?
Por favor, asegúrense de conocerlos, compartan un par de historias sobre Greenie, pero que sean decentes.
Please be sure to meet them, share a couple of stories about Greenie, but keep'em clean.
Greenie está muerto.
Greenie's dead.
- Lo siento, Greenie.
Come on. - I'm sorry, Greenie.
- Greenie.
- Greenie.
El problema de que el verde dirija es que es muy cauteloso.
Problem with greenie leading is, he's too cautious.
¡ No me ganarás, verde!
You're not gonna one-up me, greenie!
He hecho esto mil veces, verde.
I've done this a thousand times, greenie.
Retirate, verde.
Stand down, greenie.
Ah, como siempre, el grupo de Verde se queda atrás, Y me toca a mí, otra vez, hacer el trabajo.
Uh, as usual, greenie's bunch is lagging behind, so it's up to me, once again, to get the job done.
Dos años, buscando a Greenie.
Two years, we're looking for Greenie.
Era el golpe de Greenie.
It was the Greenie hit.
¡ No sé nada de lo de liquidar a Greenie!
I don't know nothing about Greenie getting whacked!
Dicen que podría ser el golpe de Greenie. ¿ Lo era?
They're saying it might be the Greenie hit.
Adelante, Greenie.
Go ahead, Greenie.
Greenie.
- Greenie!