English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Grifter

Grifter translate English

275 parallel translation
Ese estafador me debía dos meses de renta.
That grifter owed me two months'rent.
No estás hecha para un granuja como yo.
You don't belong with a grifter like me.
Todo vago y embaucador querrá los $ 5,000.
Every grifter and mooch in town'll be after that five grand.
- No eres más que un ladrón de poca monta.
Cheap penny-alley grifter. Oh, I see.
- ¿ Vio usted bien al ladrón?
- Did you get a good look at the grifter?
Elmer el Tramposo.
Elmer the Grifter.
¡ Ese tramposo me engañó!
That grifter ripped me off!
Un tipo llamado Klausen y un granuja llamado Hicks han sido asesinados por el mismo hombre, aunque no precisamente por el mismo motivo.
A fellow named Klausen and a grifter named Hicks... both killed... by the same man, but not necessarily for the same reason.
- Un buen estafador no pierde el dinero así.
- No class grifter would've done it.
Porque si se entera que un embaucador puede ganarme... tendré que matarlo y a cualquier matón... que quiera meterse en mis asuntos en Chicago.
Because if he ever finds out I can be beat by one lousy grifter... I'll have to kill him and every other hood... who wants to muscle in on my Chicago operation.
Este tipo mataría a un embaucador... por un monto de dinero que él gastaría en un par de días.
You're talking about a guy who'd kill a grifter... over a chunk of money wouldn't support him for two days.
Estamos buscando a un embustero insignificante.
This is a nickel-and-dime grifter we're after, Doyle.
Solía ser una buena timadora.
Pretty fair grifter in her time.
No sirve de nada ser un estafador si es lo mismo que ser un ciudadano.
No sense in bein'a grifter if it's the same thing as bein'a citizen.
¿ Dónde encontraremos a un timador que sepa boxear?
Where we gonna find a grifter who can fight?
Es un timador desde hace años.
Been a grifter for years.
La verdad es, Jake... que eres el timador más valiente que jamás he conocido.
The truth is, Jake, you're the most courageous grifter I've ever known.
Es una tramposa, como su hermano.
She's a grifter, just like her brother.
Como los padres y los abuelos.
From grifter parents and grandparents.
Y así serán sus hijos.
They'll spawn grifter kids.
¡ Sólo soy un aprovechado!
I'm just a grifter, Tom.
¿ Quieres ser un timador?
Wanna be a grifter?
- ¿ Un timador?
- Grifter?
Ella estaba en camisón, ya sabes, el viejo recurso de las timadoras, en camisón y con los cubitos de hielo y entrar en la habitación equivocada por error.
She was in her nightgown, you know, the old grifter's dodge, nightgown and the ice bucket and she just got into the wrong room by mistake.
Era un mediocre traficante que decía tener mucho dinero.
Spenser was a sleazy grifter who said he had a lot of money.
Cuando me topé con una información que cambiaría nuestra carrera. Material de primera.
When I came across Career Defining Information, grifter heaven stuff.
" Con su mezcla de ingenio técnico y astucia,
" Combining technical wizardry with the guile of a grifter,
Ese hombre era un estafador.
Ohh! - That guy was a grifter.
La verdad, ella se enamoró tan locamente de tí en un día que la pequeña tramposa decide romper el acuerdo que tenía conmigo, se va contigo ¡ el hombre de sus sueños!
The truth is, she fell so crazy in love with you in one day that the little grifter decides to shit-can the deal she cuts with me, take off with you the man of her dreams!
Un estafador.
He's a grifter.
¡ Que arresten al cabrón!
I'll have this grifter arrested!
Le vendes el teléfono a un estafador, esperas unos días e informas el extravío.
You sell the phone to some grifter. You wait a few days, report it missing.
He tenido muchos trabajos ; boxeador mascota, astronauta, imitador de Krusty camionero, hippie, quitanieves, crítico de comida, artista conceptual vendedor de grasa, feriante, alcalde, estafador, guardaespaldas del alcalde mánager de country-western, inspector de basura, escalador de montaña, granjero inventor, Smithers, Chucho, asistente de celebridad, operario de la central nuclear escritor de galletas de la fortuna, barón de la cerveza, homofóbico y misionero.
You know, I've had a lot of jobs. Boxer, mascot, astronaut, imitation Krusty, baby-proofer, trucker, hippie, plow driver, food critic, conceptual artist, grease salesman, carny, mayor, grifter, bodyguard for the mayor, country-western manager, garbage commissioner, mountain climber, farmer, inventor, Smithers, Poochie, celebrity assistant, power plant worker, fortune cookie writer, beer baron,
Eres un buen estafador.
You're a good grifter, man.
El tipo es sólo un timador.
I mean, the guy's a career-grifter.
Pero también es conocida como Darlene Lewis... Casada brevemente con un estafador.
But you're also known as Darlene Lewis, married briefly to a grifter.
Si no quieres ser un tramposo. No tengas nada en tu vida de lo que no puedas escapar en un segundo.
But if you want to be a grifter... don't have anything in your life you can't walk away from in a second.
El más dulce timo de todos es timar a otro tramposo.
The sweetest con of all is to con another grifter.
¿ Estás hablando del malefico del estafador?
You talking about the grifter's jinx?
¿ Es una timadora?
She's a grifter?
He dejado cada estafador que me encontré... en la cárcel.
I have left every grifter I have ever met... in my wake.
El sabía que Danny era un estafador ahora, y quería mi opinión.
He knew that Danny was a grifter now, and he wanted my opinion.
Cada estafador que ha despachado cometió el mismo error :
Every grifter he's sent away made the same mistake :
Bien, soy un estafador, igual que tú.
I'm a grifter, just like you.
"Dana tu novia es una ladrona!" ¡ Quiero decir que ella es feliz, yo no puedo!
"Dana your girlfriend's a grifter!" I mean... she's happy, I can't!
- Un estafador de los viejos.
- Old-time grifter.
Y si sabe lo suficiente para quedarse con el dinero para convencer... de un buen estafador como Harry... es por eso que no se puede hacer.
And if he knows enough to take convincer money off a good grifter like Harry... that's what he's done.
La serpiente fue el primer estafador.
The serpent was the first grifter.
Está todo bien, de acuerdo. Oye, es un tramposo.
It's okay, all right, listen, he's a grifter...
- ¡ En qué mundo vivimos! Buenas noches, señor.
Worst yet, I was described as a vulgar little grifter!
Ustedes son testigos de eso.
- Yes, I want a letter signed by you... apologizing for underestimating me and stating uncategorically... that I'm the better grifter. You lot can witness it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]