Translate.vc / Spanish → English / Hanover
Hanover translate English
368 parallel translation
Eso fue en Hanover.
That was at Hanover.
Tienda de trajes Spinelli, 528 calle Hanover.
Spinelli's Clothing Store, 528 Hanover Street.
La alfombra está extendida en San Georges y mi padre ansia tener un escudo de armas.
The carpet is already laid at St. Georges, Hanover Square... and Father is aching to have a coat of arms on the jam label.
Pero Mecklenburg y Hanover no pueden intervenir... porque Inglaterra hizo un pacto con Dinamarca
But Mecklenburg and Hannover cannot intervene... because England has a pact with Denmark.
Pediré Bohemia, Hanover, Sajonia y una parte de Bavaria... y la paz se firmará en Viena
I demand Bohemia, Hannover, Saxony, a section of Bavaria... and will dictate the peace in Vienna.
¿ Qué hace la brigada de Michigan en Hanover?
What's the Michigan Brigade doing at Hanover?
Diríjase a Hanover y tome el mando de la brigada de Caballería de Michigan.
You'll proceed to Hanover and assume command of the Michigan Cavalry Brigade.
¿ Hanover?
Hanover?
Stuart en Hanover.
Stuart's caught at Hanover.
- Está atacando a Stuart en Hanover.
- He's attacking Stuart at Hanover!
" Ataques sucesivos del 7º, 6º y 5º de Caballería de Michigan han sido rechazados cerca de Hanover.
" Consecutive attacks by 7th, 6th, 5th Michigan Cavalry are repulsed by losses near Hanover.
Estuve con usted en Hanover y pensé que me divertiría aquí.
Rode behind you at Hanover and fancied I'd see some sport out West.
- Debe conocer a Ted Hanover.
Then you know Ted Hanover. What?
Así que Ud. Es el Sr. Importante que no sabía... si Hanover y Dixon servirían para su lugar.
So, you're the big shot that didn't know whether Hanover and Dixon were good enough for your place.
François, ¿ has visto al Sr. Hanover?
Francois, have you seen Mr. Hanover?
- ¡ Hola, Sr. Hanover!
Why, Mr. Hanover.
- Ése es Ted Hanover.
Mr. Hanover.
- Yo no quiero a Ted Hanover.
Oh, no, I don't want Ted Hanover,
Ted Hanover con su nueva pareja.
Ted Hanover with his new partner.
Ted estaba buscando pareja. El puesto es suyo.
Ted Hanover is looking for a new dancing partner and we've decided to give you the job.
¿ No usar a Ted Hanover?
Not use Ted Hanover?
¿ No es usted la ex pareja de baile de Ted Hanover?
Aren't you Ted Hanover's former dancing partner?
Él es el responsable de su reunión con el Sr. Hanover.
Then he's responsible for your rejoining Mr. Hanover.
La otra pareja del Sr. Hanover perderá su oportunidad de ir a Hollywood. Sí.
And Mr. Hanover's other partner will be missing this chance to go to Hollywood.
Sr. Parker, Sr. Dunbar, les presento a la mejor pareja de baile.
Ted, Linda! Mr. Parker, Mr. Dunbar, I want you to meet the greatest dance team in show business, Hanover and Mason.
Esperamos usar al Sr. Hanover y a su pareja en la película.
We expect to use Mr. Hanover and his partner in the picture.
Lo siento. Con la luz roja, ni el dueño del estudio puede pasar.
Sorry, Mr. Hanover, but when the red light's on you couldn't get in even if you owned the studio.
Entre los asignados a la O-77 había hombres como Pappy Simpson... un oficial de Inteligencia británica de la Primera Guerra Mundial... y, hasta 1942, profesor de literatura inglesa... en la Universidad de Dartmouth en Hanover, New Hampshire.
Among those assigned to O77 were men like Pappy Simpson... a British intelligence officer in the First World War... and, until early 1942, a professor of English literature... at Dartmouth College at Hanover, New Hampshire.
pelo, CaliñO, iBleMen aUeda allí y Hannover allá!
But Sweetie, Bremen is here, and Hanover there!
Lo sospeché ya en Hannover.
I suspected as much in Hanover.
¿ Cuánto falta para que los fighter y los bombarderos lleguen? El tercer grupo está entre Hanover y Magdeburgo.
When do the fighters and bombers rendezvous?
- Otra yegua, Lady Hanover.
- Another mare's gone. It's Lady Hanover.
- ¿ Lady Hanover?
- Lady Hanover?
Lady Hanover.
Lady Hanover.
- ¿ Mr. Hanover?
- Mr. Hanover?
Han ganado a Hanover.
Hey, they beat Hanover, huh?
- La primera victoria que conseguimos cada año sobre Hanover, los novatos se ponen sus pijamas y los veteranos intentan quitárselos.
The first victory that we have over Hanover each year, all the new boys put on their pajamas and the older boys try to tear them off.
Así que su personaje central es una actor en decadencia... llamado charles Hannover Gresham.
And it has as its central character a fading actor named Charles Hanover Gresham.
Por ahora están atacando la zona de Hannover-Ronchein.
At this time, they are attacking the area of Hanover-Ronchein.
El bombardeo sobre la zona Hanover-Breusbeck... ¡ ponlo más alto! ... se ha desplazado hacia el oeste.
The bombing in the Hanover-Breusbeck area has moved toward the west.
Los Hanover, los Hohenzollern.
Remember
En Hannover.
In Hanover.
Dígame, ¿ cuánto puede salir un taxi a Hannover?
Tell me, Pfälzer, what does a taxi to Hanover cost?
Y el director paga sueldos en Hannover y despide a la gente.
And the manager is paying out the fees in Hanover and sending the people home.
25 años y 4 meses. Hijo del exiliado James el Pretendiente, llegó a Escocia hace 9 meses, levantó al ejército del clan en un fervor nacionalista, marchó a Derby y volvió sin éxito de derribar a los Hanover y regresar el trono a su padre.
Age 25 and four months, son of the exiled James the Pretender, he landed in Scotland nine months ago, raised the clan army on a Highland surge of nationalism, marched to Derby and came within an ace of toppling the Hanoverian dynasty
Es en St. George's, Hanover Square, a las diez.
St. George's, Hanover Square, 10 : 00.
- La radial, no. Hasta la casa real de Hanover ha pasado por la radial, señor.
Even the Royal House of Hanover had the wheel, sir.
Nos cambiaron a Hanover.
They switched us to Hanover.
No somos franceses. ¿ Lo somos?
We ain't French. Are we? German, from Hanover.
Pasajeros para el tren expreso a Basilea, Suiza a través de Hannover...
Passengers for the express train to BaseI, switzerland by way of Hanover...
Como otrora Hannover y Hesse y demás.
Just like Hanover, Hesse etc.