English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Helmet

Helmet translate English

3,885 parallel translation
¡ Al menos ponte un casco!
At least put on a helmet!
Veo a un niño con casco en bicicleta.
I see a kid with a bicycle helmet on,
Tenía un casco.
He... he had a helmet.
¡ Doctora! Prepárense a quitarle el casco en 3, 2, 1.
- Remove the helmet in three, two, one...
¡ Las llaves, el casco!
Keys, the helmet!
¿ Te aprieta el casco?
Is your helmet on too tight?
Un casco de vikingo.
A Viking helmet.
Que sólo ha encontrado el uno al otro casco de vikingo todo el norte de europa.
There's only been a single find of a Viking helmet throughout northern Europe.
Lindo casco.
Nice helmet.
- ¿ Dónde está el tuyo?
- Where's your helmet?
Casco se cae.
Helmet comes off.
En todos los años que llevo de conocer a Valentín jamás ha olvidado ponerle el casco a Maggie... Cuando corremos en moto.
In all the years I've known Valentin he's never forgotten to put a helmet on Maggie when we go out and ride our motorcycles.
Seguramente no me reconoces sin el casco puesto.
Oh, you probably don't recognize me without my helmet on.
Ponte el casco, bien, pero deja esa ropa extraña a menos que realmente estés corriendo.
Wear the helmet, fine, but drop the weird clothing unless you're actually racing.
A su vez en el casco.
Turn in your helmet.
Ese hijo de puta se quitó su casco de Darth Vader, ese gran casco de Darth Vader y me embistió por detrás.
That motherfucker just took his Darth Vader helmet, that big Darth Vader helmet and just rammed it home.
Hay que cambiar el pelo.
We gotta tackle the helmet.
Y tengo este viejo casco que encontré en el bosque.
And I've got this old helmet found it in the woods.
Así que decidí fotografiar a jóvenes con un casco.
So I decided to photograph youth with a helmet.
¡ Mi casco!
My helmet!
¿ Por qué estás examinando mi casco?
Why are you examining my helmet?
Por suerte, estaba usando su chaleco.
Luckily, he was wearing his helmet.
Le dije que se pusiera un casco.
I told her he wore a helmet.
* No necesita casco para respirar en el espacio *
♪ He doesn't need a helmet to breathe in space ♪
¿ Qué es esa estupidez en tu casco?
What's that dumb thing on your helmet?
He visto el video de tu cámara del casco.
I just watched the video from your helmet cam.
Él ha hecho el casco.
He did the helmet.
El casco era como un sombrero. Se usaban gafas para correr. Y había que ser valiente.
The helmet was just like a hat... gogg / es... and you had to be bra ve.
Una vez se puso un billete de dólar en su casco.
( Eddie Dennis ) / can remember at one point he put a dollar sign on his helmet.
El casco de seguridad y el- - luego los Cheerios intravenosos en el brazo.
And the safety helmet and the- - Then the intravenous cheerios into their arms.
Realmente no tienes mucho de qué preocuparte.
If he's able to ride his bike again, then I'll buy him a new helmet.
¿ Te he contado alguna vez lo de aquella noche en que corrí alrededor de Times Square nada más que con un casco y unas zapatillas con forma de conejito?
Did i ever tell you about that night I ran around times square wearing nothing But a bike helmet and bunny slippers?
El vídeo es una grabación con la cámara del casco en Reynosa, México.
Video is helmet cam footage from Reynosa, Mexico.
Lo sé... yo fui la que tuvo que comprarle el casco.
Oh, I know- - I'm the one who had to buy him the helmet.
Este es uno llamado Campamento Casco.
This one's called Camp Helmet.
Tuve que parar a comprarle un casco a esta nena.
I had to stop and buy this bitch-ass a helmet.
El casco es de un área de servicio, las gafas son mías.
The helmet we got at a rest stop, the shades are mine.
Quítele el casco.
Remove his helmet
Casco fuera.
Helmet off
- Ponte tu casco.
Put on your helmet
Así que ella se corta su cabello, se viste de hombre, se pone un casco...
So she cuts off her hair, dresses as a man, dons a helmet...
Vamos a llegar tarde. ¿ No es increíble? Y estoy dando a tu sobrina dos años de clases gratuitas de tap una vez que consiga un casco de protección.
And I'm giving your niece two years of free tap class once she gets that protective helmet off.
Pareces uno de esos capullos que está en una banda penosa... y anda en moto sin casco y tiene una cartera con cadena... y tatuajes en el cuello y problemas de drogas.
You look like one of those jerks who's in some lame band and rides a motorcycle without a helmet and has a wallet chain and neck tattoos and a drug problem.
¿ La chica del casco rayado?
Stripy helmet girl?
Un casco de EEG.
An EEG helmet.
¿ Has comprobado la luz del casco?
You check the light on your helmet?
Me golpearon con el caso.
I got hit in the helmet.
El... el casco recibió todo el impacto.
The- - the helmet took all the impact.
Su casco está aquí.
His helmet's here.
" ¿ Vas a comprar una bicicleta y no un casco?
" You're buying a bike but not a helmet?
Ponte el casco.
Put on your helmet

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]