Translate.vc / Spanish → English / Helper
Helper translate English
855 parallel translation
En el refugio del predicador de la pobreza Elias Renato y su ayudante, el hermano Matthias, hay otra fiesta, pero en circunstancias diferentes.
In the shelter led by the poverty preacher Elias Renato and his helper Brother Matthias, another party is being held... under different circumstances.
No todas las chicas pueden salir con un ayudante de primera, alguna.
IT AIN'T EVERY GAL THAT CAN RUN AROUND WITH A FIRST HELPER, EITHER.
- Necesito un ayudante.
I need a helper.
Nunca vi un urogallo siquiera, gracias a la pequeña asistente de papá.
Never even saw a grouse, thanks to Father's little helper here.
Mientras estabais aquí, su ayudante ha estropeado la máquina.
While you were getting acquainted, his helper stripped every gear off.
Soy su amigo que lo ayuda... Si no quiere Ud. que me estalle el cerebro hable claro y sin rodeos. Hay un procedimiento en su contra... de incapacitación...
I am your helper, your friend if you don't want my brain to explode... then speak up clear and to the point there is an action pending against you to place you under tutelage
Tardé en convencerlo. Pero cuando supo que era gratis enseguida cambió de opinión.
- The butcher's helper, once I told him I had FREE passes.
- Y yo soy su ayudante.
- Oh, and I'm your helper.
Quita tus sucias manos de mi ayudante.
Keep your filthy hand off me helper!
Aquí tienes ayuda.
Here's a helper for you.
- O ayudando, hasta que tenga licencia.
- Or a helper, till I got a license.
Mi ayudante se lo habría dicho a mi hermana... y ella me hubiera denunciado, así.
My helper would have told me my sister... - and she would have turned me over like that!
Entendido...
I get it, you want to flirt with your helper.
Es quien les ayuda a quien tememos.
It's the helper they have we're afraid of.
¿ Quien les ayuda?
Who is that helper?
No quería molestarle, así que esperaré aquí fuera.
What? Samoto brothers had a helper attack us... and unfortunately...
¿ No necesitas un ayudante en la tienda, solo por el verano?
Do you need a helper in the shop, just for summer?
Primero te levantas una hora antes y de repente te conviertes en la ayudante de mamá.
First you get up an hour early and then suddenly you've turned into Mother's little helper.
Vamos, ayudante.
Come on, you helper, you.
Parece que tengo más de un ayudante, Sr. Godfrey.
Looks like I got more than one helper, Mr. Godfrey.
¿ Qué le parece este ayudante inútil que tengo?
What do you think of this dumb helper of mine?
Liza, eres el mejor ayudante que un hombre pueda tener.
Liza, you're just about the best little helper a man ever had. Oh.
Puedes quedarte en el cobertizo.
You can stay in the helper's cabin.
- Sí. Nuestra asistente a tiempo parcial se fue.
- Yes, our part-time helper left.
Y si eliminamos el cine... las sodas y helados, y ropa nueva... tal vez podamos contratar a un ayudante para Jim también.
And then if we cut out movies, ice cream sodas and new clothes for a year... we might even be able to afford a helper forJim too.
Un ayudante.
A helper.
Es un sabio bruto. Es un merolico, el mueble chico, es su ayudante.
He's a quack and the small piece of furniture is his helper.
Soy el ayudante.
I'm the helper.
¿ No sabe que el mejor colaborador del médico es el enfermo?
Don't you know that a doctor's best helper is the patient?
Nadie ayudaría mejor a Charles.
Goodness knows Charles needs help and he couldn't find a better little helper.
Podía haber para un ayudante.
Enough to hire a helper as well.
Hacía de ayudante de cochero.
He worked as cabs'helper.
¿ Y mi hermana tiene que casarse con el ayudante del cochero?
And my sister should marry the cab helper?
- ¿ Quieres llevarte también a un pescador?
- Want to take a plumber's helper down with you?
Entiendo tu asqueroso plan, y cómo nos querías utilizar.
- I don't know what you're talking about. - - [INAUDIBLE ] Captain Robert [ INAUDIBLE], mama's little helper.
Como comprenderás, no puedo pagarte mientras estés aprendiendo, pero tendrás una buena cama para dormir y una cocina para hacerte la cena. Y por la mañana, abrirás la tienda para vender unos cuantos botones y alfileres y... Serás mi pequeña ayudante, ¿ verdad?
Of course, you understand I can't pay you while you learn, but you'll have a nice bed to sleep in and a stove to cook a little supper, and in the morning, you will open the shop and sell a few buttons and pins and, uh... be my little helper, huh?
Es sólo un problema con mi ayudante.
A little trouble with my helper.
¿ Como ayudante del jardinero?
As the gardener's helper?
- No, soy el ayudante.
- No, I'm not the photographer, I'm his helper.
- Este ayudante dice que le ha pegado.
- This helper says you socked him.
¿ Qué ocurrió ayer con el ayudante?
What about that helper yesterday?
¿ Qué ha ocurrido con la queja del ayudante?
Whatever happened to that complaint from the helper?
Pero en cuanto a lo del ayudante, sabemos que él le provocó.
But as far as that helper is concerned, we know that you had provocation.
La cocinera de la compañía tiene ayudante chino.
Company cook has Chinese helper.
Tu colaborador es admirable.
You had an admirable helper.
Podría necesitar una ayudante joven y fuerte.
It's possible she could do with a strong, young helper.
- Hola. Ésta es la Srta. Gladys. Será nuestra nueva ayudante.
Yang, this is Miss Gladys who's going to be our new helper.
Y mañana quizá mueva todos los muebles o empiece con los balcones. Eres mi ayudante, no mi enfermera.
And tomorrow I may move all the furniture or start on the balconies and you're my helper, not my nurse.
Aquí viene el aprendiz de mamá.
Here comes mama`s helper.
Yo sólo soy su ayudante.
I'm just a helper.
Es mi ayudante.
Me little helper.