Translate.vc / Spanish → English / Helpless
Helpless translate English
3,355 parallel translation
Cuando tú no eres la que toma tus propias decisiones, te puedes sentir impotente porque no quieres herir a nadie.
When you're not making your own decisions, you can feel helpless because you don't wanna hurt anyone.
¿ Es que, es que me siento tan inútil en este momento, entiendes?
I just... I just feel so helpless, you know?
Quería hacer de ti un niño indefenso, como lo fue él, acurrucado contra la pared del dormitorio con nada más que el terror del otro lado.
He wanted to make you a helpless child, just like him, huddled against that bedroom wall with nothing but terror on the other side.
Dios Odio sentirme tan indefenso,
God I hate feeling so helpless,
Tal vez no estamos tan indefensos.
Maybe we're not so helpless.
¿ Podrías abusar de un animal menos indefenso?
Wow. Could you pick on a more helpless animal?
Está bien, pero matas animales indefensos.
- okay, but you're still killing a helpless animal.
Aún así, estás matando un animal indefenso.
You're still killing a helpless animal.
Defensa indefendible
"Defense helpless"
En realidad, es solo un tipo más incapacitado...
In fact, he's just another guy rendered helpless...
El alumno, o alumnos, claramente degenerados, robaron el dinero destinado a animales indefensos.
This student, or students, clearly degenerates, stole the money that was intended for helpless animals.
Nosotros, sabiéndolo, decimos : "¿ Y quién lo conoce?". "¿ Lorenzo, quien?".
Diego, helpless as your neighbor!
- No soy un corderito indefenso.
- I'm not some helpless little lamb.
- Simplemente no te sientes ahí y hables de matar a un indefenso...
- You just don't sit there and talk about killing a helpless- -
Estará sin recursos.
He'll be helpless.
Está sin recursos contigo, Elena.
He's helpless with you, Elena.
cuando algo sucede, nos sentimos... fuera de control, molestos, indefensos... es normal, perfectamente normal sentir esto.
And, um... when something like that happens, we feel... out of control, angry, helpless. These are normal things. It's perfectly normal to feel these things.
Lo siento. Estoy indefenso.
Sorry. I am helpless.
Eres una persona indefensa.
You are a helpless person.
"Y cuanto más miro, ¿ por qué estoy indefenso..."
"And the more i gaze, why am i helpless..."
"Y cuanto más miro, ¿ por qué me quedo indefenso.."
"And the more i gaze, why am i helpless..."
"Y cuanto más miro, ¿ por qué estoy indefenso... o contenido?"
"And the more i gaze, why am i helpless... or holding back?"
Te sientes impotente.
You're feeling helpless.
Tendría sentido si la espera por los resultados de las pruebas la vuelven indefensa.
It would make sense if waiting for the test results made you feel helpless.
Y a menudo cuando la gente se siente indefensa es normal para ellos volverse hacia la religión.
And often when people feel helpless, it's common for them to turn to religion.
Así que se sentía indefensa.
So she felt helpless.
Son tan inútiles.
You are just so helpless.
# Por favor perdona mi aturdimiento #
♪ Please forgive this Helpless haze I'm in ♪
"No defiendo a Omar Raddad, a toda costa..." "Lo defiendo porque pertenece a esa gente sin recursos frente a la Justicia." "Que sean franceses o extranjeros..."
"I do not defend Omar rescued blindly I do it because he is" "one of many who are helpless before Law, French or foreigners" "who are ill equipped to prove they are innocent."
El profesor Malone tuvo que correr al rescate de la damisela en apuros, creo.
Professor Malone had to ride to the rescue of the helpless damsel, as I recall.
Nunca he estado en apuros. Nunca he sido una damisela.
Never been helpless, never been a damsel.
Estará totalmente desamparado.
He will be utterly helpless.
Pero si está leyendo nuestro ADN y utilizando ultrasonidos para transmitir virus a objetivos específicos, estamos totalmente indefensos
But if it's reading our DNA and using ultrasound to transmit virus codes at specific targets, we're completely helpless.
Vale, ¿ por qué la primera vez que atacó por sorpresa lo hizo a una drogadicta indefensa?
Okay, why does he have to blitz-attack a helpless drug addict in the first place?
Significa que estamos indefensos.
Curse means we're helpless.
No estamos indefensos.
We are not helpless!
Te sientes desprotegido, como que nunca más estarás seguro.
You feel helpless, like you're never gonna be safe.
De todos modos, Sam le gusta que sus chicas débiles e indefensos.
Anyway, Sam likes his girls weak and helpless.
Como se pueden ver en nuestros resultados científicos, esta representación foto-realísta de alguien, el cuerpo humano, Cada una de las imagenes de "Deathication" Ataca rápidamente a las ondas cerebrales de los espectadores, volviendo las funciones específicas motoras indefensas a la depravación que se despliega ante sus ojos
As you can see from our scientific results, this photo realistic rendering of one, the human body, each and every frame of Deathication swiftly attacks the viewer's brainwaves, rendering specific motor functions helpless to the depravity that unfolds before your very eyes.
Me sentí tan inútil antes en el centro de crisis, que quería evitar algunos abusos.
I've been feeling so helpless lately at the crisis center. I wanted to stop some bullies.
Fue la policía tan incapaz e impotente que no pudo probar un caso "abierto y cerrado" en el Tribunal?
Was the police so incapable and helpless... that they couldn't prove an open-and-shut case in court?
El sistema legal y la policía están indefensos.
The legal system and police are helpless.
Sabrina no estaba sola y desamparada. La nación entera estaba con ella.
Sabrina wasn't alone and helpless... the entire nation was with her.
Estamos indefensos.
We are helpless.
" Yo estaba indefenso...
'I was helpless..
La cría tiene solo horas de nacida y es indefensa y depende totalmente de su madre
The pup is only a few hours old and is helpless. He is entirely dependent on his mother.
Sólo desamparados, ya sabes.
Just helpless, you know.
- Ella no podía hacer nada sin mí.
- She was helpless without me.
¡ Chicos, dénse prisa, es tarde!
- Erectile Dysfunction serious. Ah, helpless!
inutil.
helpless.
¿ Cómo suena "las mañanas con Billy y Millie"? ¿ Puedes escribir "Gracias por los 45 segundos en el paraíso"?
How's "Billy and Millie in the morning" sound? ♪ Don't leave me helpless, don't leave me lost ♪ ♪ don't leave me waiting, you're all I've got ♪