English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Highest

Highest translate English

5,723 parallel translation
Se ha ganado mi más alta estima.
You have earned my highest esteem. Hmm.
El Premio Plutóbel es el mayor honor que puede recibir un científico.
The Pluto-bel prize is the highest honor a scientist can receive.
Probablemente seas la camarera mejor pagada de esta isla.
You're probably the highest paid bartender on this island.
Tengo uno de los promedios de notas más altos de mi clase, y yo soy...
I have one of the highest GPAs in my class, and I am...
La temperatura más alta que he visto.
That's the highest temperature I've ever seen.
No quise faltarte el respeto, pero éste es el mayor nivel de básquetbol de calle que hay, y tú eres mujer.
I don't mean to disrespect you, but this is the highest level of street basketball there is, and you're a woman.
Los animales más altos devoraron la más alta vegetacion...
The highest animals devoured the highest grenarna -
Revisad todos estos nombres, coged cinco en los que creáis que deberíamos centrarnos, y clasificadlos de mayor a menor.
Go through all these names, pick five you think we should focus on, and rank them from highest to lowest.
¿ De mayor a menor qué?
Highest to lowest what?
Bueno, los hechos son que tiene la puntuación más alta, ¿ recuerdas?
Well, the facts are he scored the highest, remember?
Un rehén del máximo valor es el rehén más seguro.
A hostage of the highest value is the safest hostage.
Nadie cuestiona al más alto y al más bajo en rango.
Nobody questions the highest and the lowest in rank
Este es el honor más grande que vas a recibir en toda tu carrera.
This is the highest honor you're ever gonna receive in your entire career.
Entonces los venden al mejor postor... o se lo devuelven a propietario.
Then they sell them to the highest bidder or back to the owner.
Y los anestesistas son en realidad algunos de los especialistas mejor pagados.
And anaesthetists are actually some of the highest paid specialists.
Las lecturas de radiación son más altas en este edificio.
Radiation readings are highest in this building.
Y plantar su bandera en el punto más alto de la universidad.
And plant your flag at the highest point of the college.
Este es uno de los mayores honores del departamento de policía de Nueva York.
This is one of the NYPD's highest honors.
Este es el caso de mayor enjundia de tu carrera, podría cimentar o romper tu reputación como abogado...
This is the highest-profile trial of your career, it could make or break your legal reputation...
Tiene el más alto grado de dificultad que cualquier otra en esta competencia
Has the highest degree of difficulty for anyone in this meet.
Macey tiene las mejores calificaciones de su clase.
Macey has the highest grades in her class.
Desde Los Angélicos más altos que dan órdenes al recluta más atontado, saldrán hoy del nido.
From the highest Angelicos shot caller to the lowest peewee recruit, they'll be coming out of the woodwork today.
El capitán Chapel y su equipo tienen uno de los registros más altos de arrestos de la ciudad.
Captain Chapel and his team have one of the highest arrest records in the city.
Tal vez es su ser superior, tal vez es la voz de Dios.
Maybe it's your highest self, maybe it's the voice of God.
Pero lo hizo alguien de dentro del nivel más alto.
No. But it was an inside job at the highest level.
Y está puesto al más alto nivel de resistencia.
And it's set to the highest strength level.
Solicito la mejor de las chocadas.
I request the highest of fives.
Si vamos a hacer una denuncia contra el funcionario de la policía en el cuarto de más alto rango en Nueva York, Vamos a necesitar más de las expresiones sombrías de algunas de tercera categoría Garganta Profunda.
If we're gonna make an allegation against the fourth-highest-ranking police official in New York, we're gonna need more than the shadowy utterances of some third-rate Deep Throat.
¡ Tengo diez billetes... para el mejor postor!
I got ten tickets to the highest bidder!
Mantenemos el máximo nivel de seguridad en nuestro sector.
We're maintaining the highest level of safety in our industry.
Pedí la condena máxima.
I went for the highest charge.
POR VOLAR EL PUENTE JENAPPES, EL CABO CHARLES JARVIS OBTUVO LA MÁS ALTA CONDECORACIÓN DEL EJÉRCITO, LA CRUZ VICTORIA.
Blowing up Jemappes Bridge won Lance Corporal Charles Jarvis the Army's highest honour - the Victoria Cross.
Tu descendencia pertenecerá a la nobleza más selecta de la zona.
Your offspring will be of the highest nobility in the land.
Soy Calvin Hopkins y busco al mayor Gray.
I'm Calvin Hopkins and I seek the highest Gray.
Como el Columbia representa las más admirables aspiraciones humanas en el campo de la ciencia y la tecnología, también la lucha de los afganos representa las más elevadas aspiraciones de la humanidad por su libertad.
Just as the Columbia, we think, represents man's finest aspirations in the field of science and technology, so, too, does the struggle of the Afghan people represent man's highest aspirations for freedom.
Bueno, usted no es la mayor prioridad de la noche, agente McCall.
Well, you're not exactly the highest priority of the tonight, agent McCall.
¿ Qué ejercicio de entrenamiento mata a tres altos oficiales, - a su sargento y a una maldita...?
What kind of training exercise kills the three highest-ranking officers, his sergeant and a doggone ".
Sí, solo te vendes al mejor postor.
Yeah, you're just selling out to the highest bidder.
Serías muy bienvenida de unirte a nuestra pequeña casa, pero la mayor autoridad me aseguró que el Doctor vendrá a por ti muy pronto.
You would be very welcome to join our little household, but I have it on the highest authority that the Doctor will be returning for you very soon.
Pensaba que salvar al paciente cueste lo que cueste era básicamente tu orden superior.
I thought saving the patient at all costs was fundamentally your highest order.
Los niveles más altos están involucrados en la conspiración.
The highest levels are involved in the conspiracy.
Como consultora de primer nivel... ya sabes todo sobre apagar fuegos al mas alto nivel.
As a top-tier consultant, you know all about putting out fires at the highest level.
Iba a venderlo al mejor postor... dos bailarinas que están buenísimas, una de las cuales era Iris Lanzer.
I was gonna sell it to the highest bidder- - two smoking-hot dancers, one of whom was Iris Lanzer.
¡ Se los venderemos al mejor postor!
We'll sell to the highest bidder.
De hecho, incluso me consiguió este trabajo, y ahora le tengo en muy alta estima.
In fact, he even got me this job, and now I hold him in the highest esteem.
Esta meseta es la más alta y más grande del mundo, abarcando más de 1.565.000 kilómetros cuadrados.
This plateau is the world's highest and largest, spanning more than 450,000 square miles.
Ya sabes, si juegas bien tus cartas, podrías convertirte en la ramera mejor pagada de la historia.
You know, you play your cards right, you might just become the highest-paid trollop in history.
Los extranjeros se han infiltrado en los más altos niveles
Aliens have infiltrated the highest levels
Tiene el más alto porcentaje de mortalidad que existe y podemos decir que es la enfermedad más mortífera conocida por el hombre.
It has the highest case to mortality rate in existence and is arguably the deadliest disease known to man.
El gobierno pide un embargo de los salarios del señor Deane, en la tasa más alta posible.
The government requests a garnishment of Mr. Deane's wages, at the highest rate possible.
¿ Y el mayor porcentaje de votos fue dado en Dharavi, Mumbai. 95 % de la gente votó.
'And the highest percentage of votes was given in Dharavi, Mumbai.'95 % of people voted.'

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]