Translate.vc / Spanish → English / Hinky
Hinky translate English
236 parallel translation
- ¿ Quires decir Hinky Dinky Truesmith?
You mean Hinky Dinky Truesmith? - That's right.
Muchachos, dense la mano con Woodrow, el hijo de Hinky Dinky Truesmith.
Boys, shake hands with Hinky Dinky Truesmith's boy, Woodrow.
Así que, tú eres el hijo de Hinky Dinky.
So you're Hinky Tinky's boy.
Viajo 1 70.000 km y me encuentro al hijo de Hinky Dinky.
I travel 100,000 miles and run into Hinky Tinky's boy. He was a brave kid.
Luego alguien dice : "Hágamos un sorteo"... pero Hinky dice : " Soy el Sargento.
But Hinky says, "I'm the sergeant. I already won."
Hinky-dinky parlez-vous
Hinky-dinky parlez-vous
- ¿ Hinky?
- Hinky?
Hola, Hinky...
Morning, hinky.
Jane y Hinky, ¿ qué les pasó?
Jane and hinky, what happened to them?
Hinky no va a regresar.
Hinky isn't coming back.
Pobre Hinky...
Poor hinky.
Supón que me asusto en el último momento, cómo Hinky...
Supposing at the last moment i was frightened, like hinky.
Hinky-pinky, parley-voo...
# Hinky, pinky, parley-voo...
Lo presiento.
He's hinky.
Se está poniendo raro.
He's gettin hinky, babe.
Si alguien parece sospechoso, es usted, Sr. Michael Knight.
If anyone smelled a little hinky, it's you, Mr. Michael Knight.
Echeverría sospechó y canceló el trato.
Echevierra gets hinky and immediately backs out of the whole deal.
¡ Tío Ricky!
- Hey, uncle Hinky!
Tío, debo hacer lo que dice.
Uncle Hinky, I gotta do what he says.
Si estos tipos se huelen algo raro, no hablarán.
These guys smell anything hinky, they'll clam up.
Extraño, ¿ no?
Hinky thing.
Por no hablar del mosqueo de Dave cuando le mandas a por hielo.
Dave's getting hinky about going back for ice.
Qué marcianada.
Hinky.
¿ Qué significa marcianada?
'" hinky'"?
Pues di "extraño" o "raro".
Say'" strange'" or'" weird.'"'" Hinky'" has no meaning.
¿ Por qué?
Why not say'" hinky'"?
La estática de las líneas del alimentador ocasionó que las cámaras de seguridad se enloquezcan...
The static from the feeder lines made the security cams all hinky.
El trato con Herb se esta yendo al diablo.
The deal with Herb is going hinky.
Will, como te dije, Herb esta dudando.
! Will, like I told you, Herb is hinky.
Un movimiento y freirás alubias con Pablo Escobar.
Any hinky shit, you'll be refrying beans with Pablo Escobar again.
Y con eso, estas tres se ven igual que las otras.
And with it, these three are looking every bit as hinky.
- Por semanas, estuvo actuando en forma rara.
For weeks, she's been acting hinky.
Todos son un poco raros, ya me entienden.
Cameramen. They're a little "hinky," if you know what I mean.
Debería advertirte que no siempre soy dulce.
Well, before you get all hinky, I think I should warn you, I'm not all peaches and cream, you know.
Parece sospechoso.
Sounds a little hinky.
Es hinky dinky parlez-vous.
What? It's hinky dinky parlez-vous.
Los archivos no tienen nada raro excepto por su obsesión por el agua.
Nothing hinky in his files except some kind of rabid obsession with water.
Mira, uh, parece estar en buen estado.
It looks, uh, it looks hinky.
La devolucion de bolas estaba iodida, pero la desiodi.
The ball return was a little hinky, but I unhinkied it.
Algo chocante esta ocurriendo aquí y depende de ti y de mi averiguar que es
Something hinky's going on. It's up to us to find out what it is.
¿ Chocante?
- Hinky?
Están raros desde que dejamos el circuito.
They've been hinky since we left the circuit.
- Algo loco.
Something hinky.
¿ Loco?
Hinky?
Quiero decir, es Vengador, pero hay algo raro.
I mean, it is, but something's hinky.
No será difícil adivinar cuando todo se ponga mal.
Shouldn't be hard to figure out when things start turning hinky.
No se sabe si es sospechoso o sexual.
Not sure if it's hinky or kinky.
Para los patrulleros, eso es "sospechoso".
You know, on Patrol, we used to call that "hinky". You know what, Ryan?
Habrá que vigilarlo.
That guy's a little hinky.
Es una marcianada.
This is hinky.
Ha sido modificado.
- Hinky?