Translate.vc / Spanish → English / Hole
Hole translate English
23,608 parallel translation
Estamos demasiado lejos por la madriguera del conejo para nada más.
We're too far down the rabbit hole for anything else.
Necesito algo de alcohol en mi boca, así que, ¿ quedamos en Beans?
I need some alcohol in my mouth hole, so meet at Beans?
No quiero que el agujero se desperdicie.
I sure don't want my hole to go to waste.
Un hoyo.
A hole.
Usted ve, parece que soy un zombi de nuevo, así, me recuperé.
- and buries me in a hole. You see, it seems I'm a zombie again, so, I bounced back.
¿ Recuerdas ese agujero cavamos por mayor?
You remember that hole we dug for Major?
Mientras, al otro lado de la ciudad, en este trastero nada moderno... en The San Francisco Examiner... estos editores están programando la edición del periódico del día... en esa misma computadora de Ohio.
Meanwhile, across town in this less than fashionable cubby hole at The San Francisco Examiner these editors are programming today's copy of the paper into that same Ohio computer.
El telescopio descubrió el agujero negro... en nuestra galaxia, la Vía Láctea.
The telescope discovered the black hole in our own galaxy, the Milky Way.
En la Oficina de Turismo... puedes arrojar monedas en un embudo... que se asemeja a un agujero negro.
In the Visitor Center you can roll your coins into a funnel, which resembles a black hole.
¡ Fuego!
Fire in the hole!
Borracho, matrimonio destruido, velozmente me dirigía hacia un agujero en el suelo.
Drunk, broken marriage, fast heading for a hole in the ground.
La Armería es un agujero negro de mentiras.
The Armory is a black hole of lies.
Antes de entrar en un agujero de conejo, esta chica tenía signos claros de asalto sexual y el óxido nitroso en su torrente sanguíneo.
Before we go down a rabbit hole, this girl had clear signs of sexual assault and nitrous oxide in her bloodstream.
Exactamente, y si no podemos encontrar la manera de conectar este agujero, vamos a empezar a recibir las ondas de esta materia a todas horas arriba y abajo de la frontera.
Exactly, and if we can't figure out how to plug this hole, we'll start getting waves of this stuff at all hours up and down the border.
Agujero en cap- - hecho.
Hole in cap- - done.
Sly, coloque el tubo a través del orificio y la cinta up- - tiene que ser hermético.
Sly, thread the tube through the hole and tape it up- - it has to be airtight.
Sí, verás, si cambias la historia, a la destrucción de nuestra galaxia, entonces un agujero negro supermasivo podría funcionar.
Yeah, see, if you just change the story to the destruction of our galaxy, then a super massive black hole could work.
El agujero real en la información que se proporcionó, fue usted.
The real hole in the information I was provided, was you.
Encontré un pequeño trozo, pero estaba de un pequeño agujero bajo...
I only found a small piece of it, but it was in a little hole just under...
Estaba tratando de sacarla del pozo.
I was trying to get you out of a hole.
¡ Sí, un pozo en el que estoy gracias a usted!
Yes, a hole I am in because of you!
Ahora, si tienes información que pueda desenterrarte a ti mismo de este agujero
Now, if you have information that can dig yourself out of that hole...
Si hubieras dejado ese hoyo, habrías ganado el premio al jardín más agujereado.
If you'd left that hole, you'd have won for the holiest garden in the competition!
Se puso la mano en el agujero de bala en el cuello de mi padre, lo mantuvo allí hasta que llegó la ambulancia.
He put his hand in the bullet hole in my Dad's neck, kept it there till the ambulance came.
¿ Un agujero en la celda?
A hole in the cell?
¿ Cómo pudo Rudnick hacer un hoyo en la pared?
How did Rudnick cut a hole in the wall?
Rollins no envió esos drones, y no hizo un agujero en la pared de la celda de Rudnick.
Rollins didn't order those drones, and she didn't cut a hole in Rudnick's cell wall.
De Chinatown, frente al sitio de PCs donde lo dejó el taxi llevando $ 5.000.
- Where from? Chinatown, across the street from the back-alley computer repair shop where Bardot was dropped with five grand burning a hole in his pocket.
Un agujero en el suelo es demasiado estúpido.
A hole in the ground. It's too stupid.
Suena como "fila".
What you do to a hole.
Mm, tan pronto la cinta de pintor que cubre el agujero en el fondo se desintegre.
Mm, as soon as the painter's tape that's covering the big hole in the bottom disintegrates.
Ahora, ¿ sería demasiado pedir si te pidiera ponerte una cámara en el pene?
Now, would I be imposing if I asked you to put a camera in your pee hole?
No puedo creer que dejes a ese idiota cavar un hoyo en nuestro patio para asar un cerdo.
I can't believe you're letting that idiot dig a hole in our backyard to roast a pig.
Murio con una sonrisa en su cara, y un cigarrillo en el agujero de su garganta.
Died with a smile on her face, and a cigarette in her throat hole.
Ella sabe que yo nunca vivire en ese hoyo del infierno.
She knows I'm never gonna live in that hell hole.
Alguien se tomó muchísimo trabajo para cavar un agujero tan profundo.
Somebody went through a lot of trouble to dig a hole this deep.
Digamos que con todo lo que ha pasado podrías cavar un agujero al lado de papá y dejarme ahí.
Let's just say, with everything that's happened, you can dig a hole right next to Daddy and leave me there.
La casa de tía Vi es el único sitio en el que refugiarse, Darla.
Aunt Vi's the only place to hole up, Darla.
Me arriesgaré con el frío y con lo que sea que compartamos este agujero.
I'll take my chances with the cold and whatever we're sharing this hole with.
debido a que el mojón de alguna manera se fue por el hoyo antes de que siquiera le jalaras?
got shot down the hole before you even flushed?
Ahora, mientras que un procedimiento de este tipo nunca se ha intentado antes, es mi creencia de que si perforamos un agujero pequeño en el cráneo...
Now, while such a procedure has never been attempted before, it is my belief that if we drill a small hole into the skull...
Podría ser un agujero en el tanque, pero no vi nada.
Might be a hole in the tank, but I didn't see one.
Sigan el camino y encontraran una hoguera, enciéndanla, arrójenlo en el hoyo y cúbranlo.
Follow the trail and you'll spot a bonfire, get it lit, drop him in the hole and cover him.
Eres como un agujero negro.
You're like a black hole.
¿ Meternos en un algún agujero hasta que estemos muertos, Ray?
Lock ourselves up in some hole till we're both dead, Ray?
Una vez la página esté lista, vas a volver a tu agujero hasta que nos aseguremos de que funciona como un reloj suizo.
Once the site's up, you gonna crawl back into your hole until we're sure this baby's purring like a kitten.
A punto de hacer un agujero que le llegaba hasta la nuca.
And I almost got a hole all the way through the back of his head.
Lo único que otros harán por mí será cavar un hoyo de dos metros bajo tierra y arrojarme ahí.
All anybody is gonna do for me is dig a six-foot hole in the ground and drop me in it.
pero estamos en un agujero negro.
... but we're in a black hole.
En el agujero.
In the hole.
Bueno, dado que tiene un agujero gigante en el pecho, ¿ tiene siquiera un corazón?
Uh, well, given that it's got a giant hole in its chest, does it even have a heart?