English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Holmes

Holmes translate English

5,682 parallel translation
A veces, Sr. Holmes, deberíamos agradecer al Señor por estas tacañerías.
Sometimes, Mr. Holmes, we should thank the Lord for his miserliness.
Más que nada en el mundo, Sr. Holmes quiero estar presente en la ejecución de este sinvergüenza de Calloway.
More than anything else in the world, Mr. Holmes, I wanted to be present at this scoundrel Calloway's execution.
Holmes, como siempre llegó a tiempo.
Holmes, you are on time, as usual.
¿ Sr. Holmes, como es que siempre llega a tiempo?
Mr. Holmes, how are you always perfectly on time?
Holmes, este es su disparate por el opio.
Holmes, he is an opium-induced delusion.
¿ Holmes, donde está el arma asesina?
Holmes, where's the murder weapon?
Usted no está en lugar de dar ordenes, Holmes.
You aren't in a place to give orders, Holmes.
¿ Que son esos trucos, Sr. Holmes?
What are these tricks, Mr. Holmes?
Felizmente no, Sr. Holmes.
Happily not, Mr. Holmes.
Creo que me iré a la cama, Holmes.
I think I'll go to bed, Holmes.
Maldición, Holmes este tipo estaba con Gilbert Roy.
My God, Holmes, this boy was at Gilbert Roy's residence.
Lo siento, Holmes, creo que había un poco más.
Sorry, Holmes, I think I had a bit more in here.
Yo soy Sherlock Holmes un detective privado.
I'm Sherlock Holmes, a private detective.
¡ Lo estoy sosteniendo, Holmes!
- I've got you, Holmes! - Don't!
¡ Maldición, Holmes, pare de dar órdenes!
- Damn it, Holmes, stop giving orders!
Estoy hablando de Holmes y su amigo.
I'm talking about Holmes and his friend.
Eh, no Holmes, ahora mismo iré a buscar otra pipa para usted y le enseñaré como fumar adecuadamente.
- Ah, no. - Holmes, how about this : I'll get another pipe for you and teach you how to smoke it properly.
No es un negocio sencillo.
- No, my dear Holmes, just listen : it's not an easy business. Now, now —
" Querido Sr. Holmes, muchos de mis clientes hablan de usted como un hombre con talentos increíbles y de una honestidad clara como el cristal.
" Dear Mr. Holmes, many of my clients have spoken of you as a man of incredible talents and utmost honesty.
Sr. Holmes, parece que fui involucrado en un fraude, las victimas de las cuales se convirtieron... "
Mr. Holmes, I appear to have been drawn into a fraud, the victims of which became so... "
Buenos días, Sr. Holmes.
Good day, Mr. Holmes.
Me gustaría ver el testamento, Sr. Holmes.
I would like to see the will, Mr. Holmes.
Pero usted no lo tiene, Sr. Holmes por eso usted está fanfarroneando y culpándome por los asesinatos que no tengo nada que ver.
But you don't have it, Mr. Holmes, that's why you're bluffing and accusing me of murders that have nothing to do with me.
No toqué a ninguno de ellos, así tenga cuidado cuando me acusa, Sr. Holmes.
I didn't touch any of them, so be careful when blaming me, Mr. Holmes.
Encuéntrelo, Sr. Holmes.
Find him, Mr. Holmes.
Para Sherlock Holmes ella será siempre "La Mujer".
To Sherlock Holmes, she was always the Woman.
SHERLOCK HOLMES.
Sherlock Holmes
¿ Dígame, Holmes no le enseñaron a golpear antes de entrar?
Tell me, Holmes, weren't you taught to knock before coming in?
¿ Sr. Holmes, porque aboyó esta bandeja?
Mr. Holmes, why did you dent this serving tray?
¿ Holmes, que le pasa?
Holmes, what's the matter with you?
¿ Sabe lo que le diré, Holmes?
You know what, Holmes?
- ¿ Se encuentra el Sr. Holmes aquí?
- Is Mr. Holmes here? - Inspector!
Holmes, si no fuese por la desafortunada pareja sentada en la habitación de al lado donde un sargento la está tratando con tintura de agripalma...
Holmes, if it weren't for the unlucky bride sitting in the next room being treated with motherwort,
¿ Holmes, puedo hablar con usted un minuto?
Holmes, can I talk to you for a minute?
Esta es información clasificada, Holmes ese es el porqué su hermano me pidió que lo metiera en este trabajo.
This is classified information, Holmes, that's why your brother asked me to engage you on this case.
Bueno, esa es la idea, Holmes.
Maybe it's not about the sailor, but a general warning?
- Escuche, Holmes, quizás sería mejor que vaya solo.
- Listen, Holmes, maybe you'd better go alone.
No, Sr. Holmes, estoy en el camino de la corrección.
Don't, Mr. Holmes, I'm on the path of correction.
Usted conoce a todos, Holmes.
You know everybody, Holmes.
¡ Holmes, corre!
- Holmes, run! - Give it back! Bastards!
¡ Bastardos! ¡ Déjenme ir! ¡ Déjeme ir!
Holmes, come back!
¡ Holmes, vuelve! ¡ Seremos todos asesinados!
We will be all killed!
Holmes, te suplico!
Holmes, I beg of you!
Holmes, hoy yo...
Holmes, today I...
¡ El mayor error no, no mío de Dios todopoderoso es usted, Holmes.
The biggest mistake, no, not mine, but of God Almighty, is you, Holmes.
Holmes.
Holmes...
¿ Holmes, no le parece que está sembrando la muerte?
Holmes, don't you think you're sowing death?
¿ Entonces Holmes, que había en esa carta?
Holmes, so what was in that letter?
Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes.
Holmes...
Holmes...
No, querido Holmes, no.
Very complicated.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]