Translate.vc / Spanish → English / Hungarian
Hungarian translate English
1,156 parallel translation
¿ Americanos o húngaros?
American or Hungarian?
Una joven húngara o rumana.
A young Hungarian or Rumanian woman.
Vengo del restaurante húngaro, pero tampoco estaban allí.
I went to the Hungarian restaurant, but they weren't there either.
En el restaurante húngaro, en el Grand Hotel...
At the Hungarian restaurant, at the Grand Hotel...
Apoyada por soldados y otros civiles, provistos de algunas metralletas, granadas y viejos rifles, ondeando banderas y emblemas nacionales, desfilan para desafiar al Gobierno Húngaro y a los tanques rusos traídos para apoyarlo.
Joined by soldiers and other civilians, and armed with a few sub-machine guns, grenades and ancient rifles, and bearing their national flags and emblems, they march in procession to defy the Hungarian government, and the Russian tanks it has called in to suppress them.
En esas variables expresiones, y en las caras que las reflejan, se puede ver como resultado el enigma del pueblo húngaro.
And in these varying expressions and on the faces that reflect them, can thus be seen the whole enigma of the Hungarian people.
Durante 4 días, Budapest ha vivido bajo la ilusión de la libertad. Hasta la mañana del domingo 4 noviembre, cuando Imry Nagy retransmite este mensaje al pueblo húngaro.
Four days, the people of Budapest lived under the illusion of freedom, until the morning of Sunday, November 4th, when Imre Nagy broadcast the following message to the Hungarian people.
Presidente del Consejo de Ministros de la República Popular de Hungría.
" chairman of the Council of Ministers of the Hungarian People's Republic.
Y si esos que lo creen, como estos combatientes húngaros, se hubiesen comprometido en el momento en el que era más importante,
And if those who happened to believe, as these Hungarian freedom fighters believed, had taken a strong moral stand on their behalf, at the time when it most mattered, then it is more than likely that 20,000 of these people,
Al habla Imry Nagy, Presidente del Consejo de Ministros de Hungría.
This is Imre Nagy speaking, chairman of the Council of Ministers for the Hungarian People's Republic.
Esta mañana temprano, los Soviéticos han atacado nuestra capital con la intención de derrocar el gobierno legítimo.
In the early hours of this morning, Soviet troops launched an attack against our capital city, with the obvious intention of overthrowing the lawful democratic Hungarian government.
Lucinda, artista prodigio de la Pusta húngara.
Lucinda, artist prodigy of the Hungarian Pusta.
El español de Lena era húngaro.
Spanish Lena was a Hungarian.
¿ No puede ser un húgaro honesto?
Why can't he be a honest Hungarian?
- Soy soldado del.....
- I'm the solder of the Hungarian...
Os escapásteis y golpeásteis a un soldado húngaro robándole el arma.
You escaped, knocked out a Hungarian soldier stole his gun.
- ¿ Húngaro, chino?
- Hungarian, Chinese?
Si quieres tanto a Dolores, ¿ por qué sales... con la gulasch húngara?
Now, just a moment. If you're so wild about Dolores, why are you running around with this Hungarian goulash?
Tú estás haciendo lo mismo con esa gulasch húngara ahí.
You were doing the same thing with that Hungarian goulash over there.
Húngaro, rumano.
Hungarian, Romanian.
Primero ese caniche franco-húngaro.
First it's that Hungarian French poodle.
El partido húngaro y la delegación de estado encabezada por el secretario general del Comité Central del Partido Socialista de los Trabajadores Húngaros, Janos Kadar, llegó a Austria aceleración en el lanzamiento de cohetes.
Hungarian party and state delegation headed by general secretary of the Central Committee of Hungarian Socialist Workers'Party, Janos Kadar, arrived in Austria acceleration at rocket launch.
Dije que el Ejercito Austro - Húngaro cruzaría el Drina, porque era su mejor opción.
I said the Austrian-Hungarian army would cross the Drina, because it was best for them.
Un día, rapté a la mujer de un boyardo húngaro.
Once I abducted a Hungarian boyar's wife.
" Húngara'
"'Hungarian "'
'No sólo húngara sino de sangre real
" Not only Hungarian but of royal blood
"Y ella es húngara como la primera'Rapsodia Húngara"
"'And she's Hungarian As the first Hungarian Rhapsody "'
Me ofreceré como ayudante de ese brillante húngaro.
I'll offer myself as an assistant to that brilliant Hungarian.
Bologa es rumano, los Capitanes checos, el médico es polaco, el cura alemán, yo húngaro y el Capitán Cervenko ruso.
Bologa is romanian, mr captains are czechs, mr doctor is polish and the preast is german, i am hungarian, mr captain Cervenko is a russian.
Pero es un golpe de genio en húngaro, también.
But it's a stroke of genius in Hungarian, too.
Quería probar que era una buena húngara.
I wanted to prove I was a good Hungarian.
¿ Húngaro?
Hungarian?
Yo también soy húngaro, señor.
I'm Hungarian too, sir.
¿ Eres húngaro?
Are you Hungarian?
- ¿ Eres alemán?
- Are you German? Hungarian.
- ¿ Tú eres húngaro?
- You're Hungarian?
- ¿ Es usted húngaro? - Sí.
Are you Hungarian?
- ¿ Es Ud. húngaro?
You're Hungarian?
Así que Ud. es húngaro, está disfrazado.
So you are Hungarian? Well, well...
Ahora tienen uno nuevo, un húngaro, es refugiado, lo hace muy bien.
They have a new Hungarian, he's a refugee, who does it nicely.
Y ellos rigen pesadillas y demonios, entre los que podemos distinguir zombis húngaros y polacos...
And they rule nightmares and demons, among which we can distinguish Hungarian and Polish zombies...
- He hecho estofado húngaro.
- I made Hungarian goulash.
Pero aún no se ha decidido.
German girls, Chech girls, Hungarian girls aren't for him.
- ¿ Aún ama al húngaro?
- You still love the Hungarian?
"Digas lo que digas, no eres húngaro."
Whatever you may say, you're no Hungarian. "
"Pero aun así, con su permiso, soy Sándor Petófi, el poeta húngaro."
And yet, with your permission... I am Sandor Petofi, the Hungarian poet! "
Soy húngara, ¿ no?
I'm a Hungarian, right?
Húngaros, por favor.
Hungarian, please.
¿ Estaba allí?
That dreadful Hungarian?
Documentos.
I'm Hungarian.
¡ Viva la patria!
Long live Hungarian liberty!