Translate.vc / Spanish → English / Institute
Institute translate English
3,478 parallel translation
Trabaja en el lnstituto Anatómico Forense.
He works at the Forensics Institute.
Me gustaría invitarte cordialmente a unirte a un grupo de artistas en una residencia, este verano, en el Italian Arts and Letters Institute en Roma.
I would like to cordially invite you to join this summer's group of artists in residence at the Italian Arts and Letters Institute in Rome.
Es el Arts and Letters Institute, donde Roth y, y Mailer fueron?
Is it the Arts and Letters Institute, like where--where Roth and--and Mailer went?
Blair, acabo de ser invitado al Institute of Arts and Letters al retiro de verano de artistas.
Blair, I just got invited to the Institute of Arts and Letters'summer artists retreat.
Estoy molesto con la mujer del instituto.
I'm upset with the woman from the institute.
Taky se convirtió en su asistente instructor en su primera escuela, el Jun Fan Gung Fu Instituto, en Seattle, Washington.
Taky became his first assistant instructor in his first school, the Jun Fan Gung Fu Institute, in Seattle, Washington.
Llamó a su instituto Jun Fan Gung Fu.
He called his institute Jun Fan Gung Fu.
Sé que le desagrada mi trabajo en el Instituto de Ciencias del Estado.
I know your distaste for my work at the State Science Institute.
Podría llevar el artefacto al Instituto de Ciencias del Estado.
I could take the device to the State Science Institute.
¿ Y el pedido del Instituto de Ciencias del Estado?
And the order from the State Science Institute?
Ah, Leonard Small del Instituto de Ciencias del Estado sigue en la sala de juntas.
- - Oh, and Leonard Small from the State Science Institute is still waiting for you in the boardroom.
Es para el Instituto de Ciencias del Estado.
It's for the State Science Institute.
El Instituto de Ciencias del Estado declaró inseguro a Metales Rearden.
Well, the State Science Institute declared Rearden Metal unfit.
Perderé cuidado cuando les digas a tus jefes que Metales Rearden no le venderán al Instituto de Ciencias del Estado nada, a ningún precio
I'll rest on this : You tell your people that I will not sell any Rearden Metal to the State Science Institute at any time, for any price,
El Instituto de Ciencias del Estado es instituto de todo menos de ciencia.
That whole State Science Institute... it's like a State Institute, minus the science.
¿ Y sus demás proyectos, sus compromisos con el Tecnológico de Utah?
What about your other projects? Your obligations to the Utah Institute of Technology?
Está cerrado.
The Institute's closed, ma'am.
No le venderé mi metal al Instituto de Ciencias del Estado.
I will not sell my metal to the State Science Institute.
La profesora Edgington, directora del instituto AIRE e inventora del explosivo genital.
Meet Professor Edgington, head of the ERRA Institute and inventor of the groinal exploder.
El instituto CERN intenta hacer que un colisionador de hadrones funcione.
The CERN Institute are trying to get the Hadron Collider to work.
Instituto Psiquiátrico Walden.
Walden psychiatric institute.
Y llegar al Instituto Psiquiátrico Walden.
And get to the Walden Psychiatric Institute.
Necesita 5 hectáreas en el Complejo de Desarrollo de Bharatnagar para el Instituto Cardiológico.
She needs 10 acres in the Bharatnagar redevelopment Complex.. .. for the Heart Institute
Miraste el dossier del Instituto Cardiológico?
Did you have a look at that Heart institute file?
Prakash, solo tengo una oferta del Instituto Cardiológico.
Prakash, I see only one developer's bid for the Heart Institute
No ha hecho nada sobre el Instituto Cardiológico.
You're sitting on the Heart Institute file
La petición de terrenos para el Instituto Cardiológico.
The Heart Institute land request
Me gustaría invitarte cordialmente a unirte este verano al grupo de artistas del Instituto de las Artes y las Letras de Roma.
I would like to cordially invite you to join this summer's group of artists at the Italian Arts and Letters Institute in Rome.
Estoy buscando el Instituto Teller.
I'm looking for the Teller Institute.
Existe una única línea de investigación que deberían estar siguiendo, caballeros, y esa línea está conectada con este hombre, el Dr. Alex Falconer del Instituto Davy de Medicina Clínica, donde Murray era un participante frecuente en ensayos de drogas clínicas.
There is only one line of inquiry you should be following, gentlemen, and that line relates to this man, Dr Alex Falconer of the Davy Institute of Clinical Medicine, where Murray was a frequent participant in clinical drug trials.
Este fue su primer día en el Instituo Davy.
That was his first day at Davy Institute.
Traigo mi cédula profesional de abogado.
got my Law Institute card.
O sea, llegas irrumpiendo a mi casa, husmeando en lo que dejó Stuart con una credencial de mierda de abogado, y, ¿ qué, se supone que debo aceptarte como eres?
I mean, you came barging into my house, nosing around after Stuart with nothing but a crappy Law Institute card, and, what, I'm supposed to just take you on face value?
No. Papá no ha estado al sur del Instituto de arte Gala desde que Billy Joel tocó en el estadio Comiskey en el 84.
Uh, no, Dad hasn't been south of the Art Institute Gala since Billy Joel played Comiskey Park in'84.
Trabajó en su instituto durante 18 meses.
She worked at your institute for, mm, 18 months.
Aroyan es estudiante mío en el Instituto Correccional de California.
At the california correctional institute.
Si el mensaje es investigación diría que por favor hablaran con el Dr. Fauci y otros en el Instituto Nacional de Salud que les dirán que estamos financiando muy bien la investigación.
If the message is research, I would say please talk to Dr. Fauci and others at the national institute of health who would tell you that, uh, we're doing pretty well in funding of research.
Nos conoció en el Instituto de la Moda.
He found us at the Fashion Institute.
El Instituto Jefferson es una de las dos únicas instalaciones en todo el país que se especializa en el cuidado de pacientes en avanzado estado vegetativo.
The Jefferson Institute is one of only two facilities in the entire country that specializes in the care of patients in an advanced vegetative state.
El instituto puede alojar estos pacientes por una cantidad menor de lo que costaría un hospital convencional.
The institute can house these patients for a fraction of what it would cost a conventional hospital.
En el Instituto, confiamos en las técnicas más avanzadas que la medicina moderna tiene que ofrecer para asegurar a nuestros pacientes la comodidad.
At the Institute, we rely on the most advanced techniques that modern medicine has to offer to insure our patients'comfort.
Eso es lo que hace el Instituto Jefferson.
That's what the Jefferson Institute is all about.
El Instituto Jefferson es uno de las dos únicas instalaciones del país que se especializa en el cuidado de pacientes en estado vegetativo avanzado.
The Jefferson Institute is one of only two facilities in the entire country that specializes in the care of patients in an advanced vegetative state.
El instituto puede albergar a estos pacientes por una parte de lo que costaría un hospital convencional.
The institute can house these patients for a fraction of what it would cost a conventional hospital.
Bueno, creo que podrían haber algunas respuestas en el Instituto Jefferson, y ni siquiera puedo entrar allí.
Well, I feel like there might be some answers at the Jefferson Institute, and I can't even get in there.
Nuestra avanzada tecnología permite ver a sus seres queridos en un entorno reconfortante, a la vez que se eliminan las camas y los costes asociados para el Instituto.
Our breakthrough technology allows families to see loved ones in a comforting setting, while eliminating bedding and associated costs for the Institute.
Así que IU no representa última bronceado instituto.
So uti doesn't stand for ultimate tanning institute.
Si incumples cualquiera de estas condiciones, haré que te vuelvan a enviar a la prisión. Libertad, ¿ no?
You breach any of these conditions, and I will institute your immediate recall back to prison.
Es de su propio instituto.
That's from their own institute! Great.
Impulsaremos una reducción de impuestos para las empresas pequeñas así como un recargo del 7 % a los negocios que no sean originarios de esta ciudad.
I will institute a reduction in taxes For the small-business owner as well as a 7 % surcharge on all nonlocal business-related development.
Si lo que me dice ella es cierto No irás al M.I.T ( Massachusetts Institute of Technology )
Now if what she's saying is true, you won't be going to M.I.T.