English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Instruments

Instruments translate English

2,265 parallel translation
No tenemos instrumentos en el armario de suministros.
We don't keep musical instruments in our supply closets.
John y Pete recién se conocieron bien... - Madre de John... cuando empezaron a tocar juntos.
John and Pete didn't really get to know one another well until they started at playing instruments together.
Cuando quedamos tres en la banda, sólo dos instrumentos, Pete y John, sólo dos instrumentos de cuerdas, Pete y John, recuerdo que le dije : "¡ Suena realmente genial!"
When there was just the three of us as a band, just two instruments, Pete and John, the only thing with strings was Pete and John, and I remember saying to him, "It sounds fucking great!"
Era este acto de destruir instrumentos, la respuesta de la gente, cómo giraba su brazo.
It was this act, you know, smashing up the instruments, feedback, Pete's windmilling arm.
Nosotros fuimos honrados sobre otros hombres para ser los instrumentos elegidos para la muerte y llevar a cabo este acto misericordioso.
We, we have been honored above all other men to be the chosen instruments of death in carrying out this merciful deed.
Considéralos como mis instrumentos.
Look on them as my instruments.
Tenían todo tipo de instrumentos africanos :
They had all their African kinds of instruments.
Él mira las teclas para ves, este chico, el primero, sabe cómo tocar todo tipo de instrumentos africanos.
He's watching where them keys were. See, this old boy, the first one, he knows how to play all them kinds of African instruments.
Eso es lo que mis instrumentos me están diciendo.
That's what my instruments are telling me.
Cuando esta muy talentosa diosa tocaba música, agarraba sus instrumentos con las dos manos.
When this doubly talented goddess used to play music. She would hold her instruments in both hands.
No son solo pianos... sino todo tipo de instrumentos musicales viejos.
It's not just pianos, but all kinds of old musical instruments.
¿ No serán instrumentos de segunda mano destinados al extranjero?
Aren't those second-hand instruments meant for export overseas?
Los instrumentos quirúrgicos colgarán de las paredes.
Surgical instruments are on the walls.
El plan original decía que en el lugar se instalarían instrumentos de prueba.
The original plan called for scientific instruments to be set on the site.
Instrumentos esterilizados, anestesia, epidural, bandeja de cesáreas.
Sterile instruments, anesthesia, spinal-block tray, cesarean tray.
Digo, voy a acostumbrarme más a los pacientes y los instrumentos.
I mean, gonna get more comfortable with the patients and instruments.
Ve a quirófano y tráeme instrumentos quirúrgicos esterilizados.
Go to the O.R. and get me sterilized surgical instruments.
A parte de haber sido apuñalados con instrumentos afilados, eso es.
Other than being stabbed with sharp instruments, that is.
Canto, hago gimnasia y toco siete instrumentos al mismo tiempo.
I sing, I do gymnastics, and I can play seven instruments at the same time.
Realmente los vemos a ustedes como los instrumentos del cambio lo que tomará este movimiento de base, colectivo y creará suficiente ruido y creará suficiente presión para finalmente presionar a nuestros líderes a hacer lo que queremos.
You guys, we really do see you as the instruments of change what is going to take this grassroots, collective movement and create enough noise and create enough pressure that we finally push our leaders to do what we want them to do.
Los instrumentos empezaron a girar.
The instruments started spinning.
Addison, la mujer que está a tu derecha, enseguida de ti la que te pasa el instrumental quirúrgico...
The woman standing immediately to your right, the one handing you the surgical instruments...
Creo que buscan romance esperanza, inspiración y eso que sientes cuando otros seres humanos toman instrumentos básicos y le dan sentido a tu mundo.
I think it's more like romance and hope and inspiration. And that feeling that you get when other human beings pick up basic instruments and make sense of your world.
Quizás esos instrumentos que usan no estaban esterilizados, eso lo leí.
Maybe those instruments you used weren't sterile. I read about that.
Muchos instrumentos en esta época tenían un injerto.
Many instruments at this time had a graft.
Lejos de tu oído varios instrumentos
Far off you hear The various instruments
No se fracturó y, sí, puedo tocar cualquier instrumento musical.
It's not broken and, yes, I will still be able to play any and all musical instruments.
- Rufus, consigue los instrumentos.
- Rufus, get the instruments.
Texas Instruments, Inc., General Dynamics Corporation,
Texas Instruments, Inc., General Dynamics Corporation,
Pero nuestros instrumentos científicos están ciegos y sordos ante el periodo anterior al Big Bang, si es que ese periodo existe.
But our scientific instruments are blind and deaf... to the period before the Big Bang... if such a period existed at all.
Afortunadamente para los astrónomos los instrumentos espaciales sofisticados tales como el Hubble Spitzer y el telescopio de rayos X Chandra pueden ayudar a los detectives cósmicos, a verlo todo.
Fortunately for astronomers... sophisticated space-based instruments... like Hubble... Spitzer... and the Chandra X-ray Telescope... can help the cosmic detectives see them all.
Necesito que tu me sigas tocando tus instrumentos.
I need you to follow me around playing your little instruments.
Bueno, la gente colecciona platos, corchos, instrumentos ginecológicos.
Well, people collect dishes, corks, old gynecological instruments.
- Los ojos en los instrumentos.
"Eyes on your instruments."
Cuando estás en un Vértigo debes mirar sólo tus instrumentos de a bordo.
You go into vertigo, you look only at your aircraft's instruments.
Ignorar tus sentimientos. Confía sólo en tus instrumentos.
Ignore your feelings completely, rely on your instruments.
Los ojos en los instrumentos.
"Eyes on your instruments."
Y por una parte tienes razón, por esto vine aquí, al principio. Pero tener los ojos en los instrumentos es lo que me ha traído hasta aquí.
I mean, that's why I came in the first place, but keeping my eyes on my instruments is what got me here.
Porque con los ojos en los instrumentos pude lanzar esa bomba de manera precisa.
'Cause I kept my eyes on my instruments, I dropped that bomb so accurately into that window.
Cuando estás en un Vértigo, tienes que mirar sólo tus instrumentos de a bordo.
When you go into vertigo, you look only at your aircraft's instruments.
Pero ha sido el tener siempre los ojos en mis instrumentos lo que me ha traído hasta aquí.
But keeping my eyes on my instruments is what got me here.
Porque con los ojos sobre los instrumentos arrojé la bomba de forma tan precisa y maté a personas inocentes.
Because I kept my eyes on my instruments I dropped that bomb so accurately, I killed innocent people.
Sabes, Alex hablaba del vértigo y dijo que, cuando ocurre se supone que confíen en sus instrumentos...
You know Alex said... He was talking about... vertigo and he said that when it happens, they're supposed to trust their instruments and not their senses.
Creo que seríamos mucho más efectivos si confiáramos menos en los instrumentos, teorías y libros y más en nuestros propios instintos.
I think we'd be far more effective if we relied less on instruments and theories and books and more on our own instincts.
Y pronto tendremos instrumentos reales. Con tranquilidad, hombre.
Yeah, as soon as we get some real instruments... hey, give it time, man, give it time.
Diferentes instrumentos de este tiempo.
Different instruments this time.
No estoy segura de llamar a esos gorgoritos "cantos" y a esos peculiares instrumentos, "entretenimiento".
I'm not sure I'd call all that warbling and those peculiar instruments entertainment.
Dr. Bergman, ¿ Usa alambres o algún instrumento parecido en el gimnasio... o en su consulta quiropráctica?
Dr. Bergman, did you use any wires or wire-like instruments at the gym or in your chiropractic practice?
Cualquiera podría hacer cinco o seis cosas diferentes en tantos instrumentos diferentes también.
Anybody could do five or six different things on as many different instruments also.
Quince personas que tocan instrumentos de percusión.
Fifteen people playing percussion instruments.
No creo que hubiera alguna reacción al descubrimiento que The Monkees no jugaron sus propios instrumentos inicialmente, porque todo el mundo sabía que era una práctica común.
I don't think there was any backlash to the discovery that The Monkees didn't play their own instruments initially, because everybody knew it was common practice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]