Translate.vc / Spanish → English / Int
Int translate English
157 parallel translation
Babadul, ve al patio a comprobar que mi... elefante sigue ahí.
Look int he yard. See if my elephant is still there.
Mas no yazco en ella, - y aún así mía es.
For my part I do not lie int, and yet it is mine.
- Mentís al decir que es vuestra.
Thou dost lie int, to be intt and say it is thine.
¿ De pertenecer a un pez gordo dentro del sindicato?
Belong to a big shot int the syndicate?
- Tropecé con Vd. la otra noche.
- You're the girl I bumped int the other evening.
Ponelo en él congelador.
Put it int he deep freeze.'
"Arroz INT".
"B-R-N rice."
- ¿ Arroz INT?
Brn rice?
¡ Está caliente!
- But that's warm, darling! - Then put it int he fridge!
¿ Qué le hizo interesarse por estos niños?
How you? You your int? Ress?
Si me metía con lo que había en esa bolsa no sería el único perjudicado
If I dug int that bag, I wouldn't be the only one hurt.
La temporada de giras de este año es especialmente int...
The tour season this year is exceptionally int...
- En la ciudad.
- Down int'city.
Qué chico más majo hay en el espejo.
By, what a smart-lookin'kid int'mirror.
Sin una sola preocupación.
Not a care int'world.
Y,... hacia las tres, estábamos bailando en el jardín... yo y ella y el resto, no puedo decir nombres,... y una mujer vino por la calle, y nos dijo...
And, er... about three o'clock, we were dancin'int'garden - me and her and all the rest, can't mention names - and, er, this woman come across from t'road,
No lo guardo allí todo el tiempo, señor.
I don't keep it int'shed all the time, sir.
Se da un baño por la mañana temprano.
It has a bath right early on int'morning, like.
Y dice que, cuando se va a unas 30-40 yardas, lo dice el libro, es hora de que pueda empezar a volar por libre.
And it says when birds are goin'30-40 yards, it says int'book, it's time that it can start to fly free.
Vivimos en la misma casa, ¿ no?
We live int'same house, don't we?
- Los otros no estaban a la misma altura.
- Others weren't int'same street.
El mejor en la pista.
Best horse int'race. Top weight.
¡ Ponerlo en el bidón!
You want putting'int'bin!
- ¡ Y tú! ¡ Ya estoy harto de estar en esta casa!
I'm fed up of bein'int'house!
P-p-pueden int-t-tentarlo, p-pero de-dependerá d-de su...
You can try, but it depends on...
Los int-t-timé...
I intimated them...
- La queríamos como estaba.
Well, we didn't want a new int... I mean, we wanted the proper thing.
Pero en los buenos tiempos, mi Mina, que mujer... En Piazza del Duomo, hacía 10 liras por polvo. Cuando en toda Italia cantaban...
In my dag Nina asked 10 lire a fuck int e Piazza del Duomo while everyone was singing
UNICEF señaló que, en ese lugar del mundo... muere un niño cada cinco segundos.
UNICEF points out that, int this corner of the world, one child dies every 5 seconds.
En tal caso, volveré a romperle el brazo y hasta el otro.
Int that case I will have to break your arm once again, and the other one too I'm afraid.
Y él, tiró a los 4 hermanos Díaz al agua, ¡ a los 4!
And he threw the 4 Diaz boys int o the water. All 4!
Aumentó la edad media del Gabinete, pero hizo bajar el coeficiente int... "
"He raised the average age of Cabinet but lowered the average IQ."
Apuesto a que está contento de haber traido sus calzoncillos marrones. Dominic Internacional
Bet you're glad you brought your brown trousers, int you Dominic
Pueden ser INT. Hace siglos que la C.I.A. sabe de ellos.
It could be N.T.I.s.
- No creo que fuera un INT.
I mean, I don't think it was an N.T.I.
-... para lanzarle la bomba a los INT.
They're using Big Geek to take the bomb to the N.T.I.s.
No puedes poseer un garito en Las Vegas y en Cuba.
Int. In Vegas and Cuba.
Información del satélite de Langley.
Here's the latest sat-int from Langley.
Qué asombroso, esto es int-C...
I can't believe it!
Espera un segundo. ¿ Por qué estaban esas mujeres en la taberna en primer lugar?
Hang on, though. Why were all them women int'working-mews club int'first place?
Pillamos esto en el mercadillo para disculparnos.
We got this int'jumble, like, to say sorry.
Mi película favorita es "Bailando bajo la lluvia".
My favorite film's "Singing Int'Rain".
Necesito a alguien para embalar.
I need someone int'packing section.
Lo dice en el libro.
It says int'book.
- ¿ Quieres ir al parque a darle al balón? - Vale.
- Fancy a kick-about int'park?
Mantente en las coordenadas, Nikita.
Stay int the grid, Nikita.
Me pregunto cómo la Int...
Yes, very interesting.
Señores.
I wonder how the Int...
- En el bosque.
- Int'woods.
- ¡ Está en el bidón!
- It's int'bin!
- Sí. INT.
A nonterrestrial intelligence.