Translate.vc / Spanish → English / Intensifies
Intensifies translate English
130 parallel translation
El chaparrón arrecia, los desagües se desbordan, los transeúntes se apresuran sin volver la cabeza.
The downpour intensifies and streams overflow. Pedestrians hurry along, heads down.
Amanece mientras el drama aquí en casa Jackson se intensifica con los preparativos del equipo para acometer el peligroso ascenso.
Under the dawn light, the drama here at Jackson's Lodge intensifies with the preparation of the rescuers making ready for their perilous ascent.
Esta es la dimensión de la imaginación... es un área que llamamos... la Dimensión Desconocida.
This is the dimension Of imagination It is an area Which we call The twilight zone. [music intensifies Dramatically]
La lucha militar toca a su fin y la polÍtica se intensifica.
As the military struggle nears its close, the political struggle intensifies.
Empezó con la llegada de una nave de otra galaxia.
( whirring intensifies ) Now David Vincent knows that the invaders are here.
Empezó con la llegada de una nave de otra galaxia.
It began with the landing of a craft from another galaxy. ( whirring intensifies )
Ahora David Vincent sabe que los invasores han llegado que se han adaptado al aspecto humano.
It began with the landing of a craft from another galaxy. ( whirring intensifies )
Empezó con un merendero cerrado y abandonado con un hombre tan fatigado que no podía seguir viajando.
( eerie whirring ) It began with the landing of a craft from another galaxy. ( whirring intensifies )
Empezó con el aterrizaje de una nave de otra galaxia.
It began with the landing of a craft from another galaxy. ( whirring intensifies )
Ahora David Vincent sabe que los invasores han llegado que se han adaptado al aspecto humano.
( whirring intensifies ) Now David Vincent knows that the invaders are here, that they've taken human form.
Salir a beber... e intensifica la represión efectuando cientos de arrestos.
Booze. And intensifies the repression, conducting hundreds of arrests.
Ahora David Vincent sabe que los invasores han llegado que se han adaptado al aspecto humano.
It began with the landing of a craft from another galaxy. ( whirring intensifies ) Now David Vincent knows that the invaders are here.
Lo intensifica.
It intensifies the meaning.
Intensifica el crujido interior, causa pérdida en el campo de visión,... provoca un murmullo en el cerebro.
Intensifies the inner rustles, causes dazzles in the field of sight, brings about a murmur in the brain.
La guerra de bandas se intensifica
Gang War Intensifies
Esto intensifica el dolor mil veces.
It intensifies pain a thousand times.
Sólo intensifica la búsqueda.
He merely intensifies the search.
"Cada festival intensifica mi añoranza..."
"Each festival... Intensifies my longing..."
[music intensifies]
[music intensifies]
oh, dios mio.
[beeping intensifies] oh, my god.
Ha llegado a creer que el opio aumenta sus capacidades intensifica la evidencia de sus sentidos.
He's come to believe that opium heightens his powers, intensifies the evidence of his senses.
La lucha contra la Resistencia se intensifica.
The fight against the Resistance intensifies.
Mañana tu entrenamiento se intensifica.
Tomorrow your training intensifies.
Sin embargo, nos instruyeron para informarle que, bajo ningún motivo China permitirá que la India agreda a Cachemira pues sólo aumentaría la amenaza india a nuestra frontera.
However, I've been instructed to inform you that China won't allow India's aggression against Kashmir, as it intensifies the threat of Indian aggressors on our own border.
Hay una posible persona desaparecida.
It's a possible missing person - COMMENTARY INTENSIFIES
Saigón será responsable de la defensa de la base... pero si la actividad de Vietcong se intensifica, precisarán ayuda.
Saigon will be responsible for a base defense but if the Vietcong activity intensifies despite these measures, they may need some help.
( Intensifica sintonizar ominosos )
( ominous tune intensifies )
( Suspira ) [Danny riendo]
[Suspenseful instrumental music intensifies]
[La música instrumental se intensifica Tiempo]
[Tense instrumental music intensifies]
[Música instrumental ligeramente suspenso intensifica]
[Lightly suspenseful instrumental music intensifies]
[La música instrumental se intensifica]
[Instrumental music intensifies]
[Vitorear y aplaudir intensifica]
[Cheering and applauding intensifies]
Tru Davies.
[Tense instrumental music intensifies]
En tu primer intento has logrado escribir el libro que yo he estado intentando plasmar al papel durante años.
[Tense instrumental music intensifies] No one knows.
Mientras la carrera armamentista de la Guerra Fría se intensifíca a mediados de los cincuentas, ambos lados prueban armas nucleares aún más poderosas.
As the Cold War arms race intensifies in the mid-fifties, both sides test ever more powerful nuclear weapons.
"El que el cuerpo esté tenso intensifica la sensación de dolor".
"Tenseness of the body intensifies the sensation of pain."
El petróleo alimenta guerras, es un catalizador para la guerra, es algo que alarga las guerras, las intensifica... No resulta ser una perpectiva agradable.
Oil fuels war, it's a catalyst for war, it is something that prolonges war, it intensifies war, this is not a pretty picture.
Prometí hacer lo que podamos, pero si el parto se agrava...
I promised that we would do what we can, but if your labor intensifies
¡ Deténganse!
- [Beeping intensifies]
Como la batalla con los poderes dominantes se intensifica todos debemos ser comunistas para que avance la revolución.
As the battle with the ruling powers intensifies we all must be communists to advance the revolution.
Luego se intensifica el calor.
Then the heat intensifies.
Sé que Amy está intentando salir de casa, por así decirlo, está poniendo fin a esta conspiración y es esto lo que te pone tenso y el conflicto entre vosotros se intensifica.
And now that Amy is trying to step out of the house, so to speak, she's breaking up that conspiracy. So, that makes you uptight, and the conflict between you... intensifies.
Tienes que limitar la irrigación para que las vides tengan que esforzarse y eso intensifica el sabor.
You want to limit the irrigation'cause it makes the vines struggle... intensifies the flavor.
Ella continua desaparecida. Y cada dia que pasa nuestro miedo aumenta.
She remains missing, and each day that passes... our fear intensifies.
Los movimientos pro-derechos civiles se intensifican. SEGREGACIÓN SIEMPRE
The civil rights movement intensifies.
Cuando te has fijado una meta, cada tropiezo sólo intensifica el deseo de ganar.
When you have your eyes on a goal, each set-back merely intensifies the desire to win.
Si eres golpeada todo lo que te has puesto en la cara, crema facial y maquillaje, incrementa los efectos.
If you are maced then everything you put on your face, facial creme and makeup intensifies the effects.
Empezó con la llegada de una nave de otra galaxia.
( whirring intensifies )
Empezó con el aterrizaje de una nave de otra galaxia.
( whirring intensifies ) Now David Vincent knows that the invaders are here. That they have taken human form.
Aquí está tu Picasso.
The search intensifies for a Michigan man — Here's your Picasso.
Intensifica el orgasmo.
Intensifies the orgasm.