Translate.vc / Spanish → English / Invites
Invites translate English
1,337 parallel translation
La vida es un sufrimiento, un pesar, un tormento que a meditar nos invita. "
Life is suffering, grief, a torment that invites us to meditation. "
Una boda nos invita a todos a participar de la ilimitada felicidad del amor.
A wedding invites us all... to share in the boundless happiness oflove.
Ray, te dije que invites a tu madre. ¿ Te olvidaste?
Ray, I told you to invite your mother. Did you forget?
Nunca te dije que la invites porque no la quería aquí.
I never told you to invite her because I didn't want her here.
¿ La Srta. Iceberg te invitó a dormir a su casa?
Senorita Iceberg invites you over for a slumber party?
Ahora quiero que invites a Jenny a dormir
Now I want you to invite Jenny over.
Newman se me adelantó y me aplastará si hago la mía.
Newman's got the jump on the invites and will crush me if I try to go it alone.
Mike, aquí tienes como 30 invitaciones a almorzar.
MIKE, YOU HAVE, LIKE, 30 LUNCH INVITES HERE.
Quiero que lo invites acá.
Invite him over here.
La mala es que también vienen sus amigos.
The bad news is, he also invites his friends.
Y no invites a demasiada gente.
And don't invite too many people.
Con un objetivo educativo el profesor Pean abre sus clases de disección.
To further scientific education, Professor Péan invites individuals to attend his dissection classes.
Lo menos que puedo hacer después de usar tus monedas es dejar que me invites un trago.
Well, the least I can do after taking your last quarter is let you buy me a drink.
Invita a que se lo hagan constantemente, y piensa que está dormida en el tiempo.
Invites you in for a constant Maker, and then they think it's sleep in time.
- ¿ Has repartido ya invitaciones?
- Have you given out invites?
La mafia nos invita.
The Mafia invites us.
A menos, por supuesto, que no me invites a entrar.
Unless of course, you didn't invite me in.
Me invitó a tomar café en su casa.
She invites me back to her place for coffee.
Nada más que no lo invites a entrar.
Just..... don't invite him in.
Con toda esa movida tengo un poco de miedo.
She invites me in, but it was a little late, so I didn't.
No hasta que el entrevistador se siente o te invite a sentarte.
Not until the interviewer sits or he invites you to sit.
El Motel AmeriTel lo invita a reunirse con nosotros al cóctel de las 6pm en el salón... para celebrar el primer Festival anual de las Artes de Midland City.
The AmeriTel Inn invites you to join us tonight in our cocktail lounge at 6.00 p.m... to celebrate the first annual Midland City Arts Festival.
¿ Por qué crees que Ziegler nos invita a venir cada año?
Why do you think Ziegler invites us to these things every year?
Quizá es Tony, de Italia.
My wife invites the priest. He's always at the house.
Piensa que eres el amo, te invita a su casa... ... y te hace la peor jambalaya.
The coach thinks you're the real deal, invites you to his house makes the worst jambalaya.
Cuando encuentro a un caballero, me invita a cenar.
When I meet a gentleman, he invites me to supper.
No vine aquí para que vengas tú, te invites y hables de mierda.
I didn't come here to have you sit down... invite yourself over, and talk about shit.
Y cuando la invites a salir, actua como si le estuvieras haciendo un favor, sabes?
And when you do ask her out, act like you're doing her a favor, you know?
Espero que me invites.
Hope I'm invited.
John, si una mujer te invita a cenar a su casa y te cocina tendrás la cena completa.
When a woman invites you over to cook for you, that's the big meal ticket.
- Bueno, los hombres creen que si una mujer los invita a su casa a cenar sólo quiere acostarse con ellos.
Men think if a woman invites him for dinner she just wants to sleep with him.
Vamos a que me invites a un trago.
Let's go treat me to a Billy Dee.
Sugiero que me invites un trago.
I suggest you buy us a drink.
¿ No es tiempo de que simplemente invites a salir a la mujer?
Isn't it time you just asked the woman out?
Si vienen chicas, aparecen sin que les invites.
They just show up. If you have girls, you don't have to invite anybody.
Cuando cree que estás listo, te invita al desafío extremo.
When he thinks you're ready, he invites you on the ultimate thrill.
Sólo puedes entrar si te invitan.
You can't go in unless somebody invites you.
Mi mujer invitó al cura.
My wife invites the priest.
Debo irme antes de que Stan la invite a pasar el fin de semana.
I gotta go before Stan invites her to stay for the weekend.
Llamó hace media hora y me invitó a cenar... esta noche.
Half an hour ago. he calls and invites me to dinner- - tonight.
Te sugiero que la invites...
I suggest, you invite her...
No invites el peligro a casa de tu padre.
Don't invite danger into your father's house.
Continuando con nuestra campaña de moralización y en defensa de la integridad física y moral de nuestras mujeres, su seguro servidor, el Sinchi, los invita a unirse a nuestra causa con el fin de demandar a las autoridades una respuesta clara y enérgica ante los abusos perpetrados por elementos desadaptados del ejército.
Continuing with our moralizing campaign and defending the physical and moral integrity of our women your server, Sinchi, invites you to join our crusade and finally demand to the authorities an answer, clear and strong about the abuses commited by unsocial elements of the army.
¡ Si tu novia te quiere decir algo en la tele, trae salchicha!
Your fiancé invites you on TV to tell you something, she's packin'sausage.
Sigo esperando que me invites.
I'm still waiting for an invitation.
Malen invitó a los chicos a una fiesta en el cuarto de las chicas.
Malen invites the boys to a illicit party in the girls'room.
Louse me invita aquí los veranos.
Louise invites me here in summer.
Hanaya es la vergüenza de la Armada, el capitán os invita a dispararle.
Hanaya represents the scum of the army. The captain invites you to shoot him For our drinking entertainment.
# Invites us to be kind Nos invita a ser amables puedes saber
# Invites us to be kind # Bloom, bloom, may you know
- A menos que me invites, no puedo entrar.
Oh!
Ve y vístete primero.
- Such a big man invites you And you want to go back to Chamba?