English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Irena

Irena translate English

379 parallel translation
Pero, Irena, debes conservar tus energías.
But, Irena, you must conserve your strength.
Jan, ¿ cree que la Srta. Irena podría soportar volver allí...
Come, Jan, do you think Miss Irena could bear to go back there?
La Srta. Irena ya está bastante excitada.
Miss Irena has gone through enough excitement.
- ¡ Irena!
- Irena!
¡ Irena!
Irena!
Irena, ¿ qué le ha pasado?
Irena, what's happened to her?
Fedor, Irena, ha sido...
Fedor, Irena, she's been...
- Irena, no te comprendo.
- Irena, I don't understand you.
Irena, tengo que saber por qué actúas de esa forma.
Irena, I've got to know why you're acting like this.
Irena, mírame.
Irena, look at me.
Irena, siento que te estoy perdiendo.
Irena, I feel that I'm losing you.
- Irena.
- Irena.
¡ Irena.
Irena.
Irena!
Irena!
- Irena, nunca te he visto tan encantadora.
- Irena, I've never seen you more lovely.
- Buenas noches, Irena.
- Good night, Irena.
Me sorprendí cuando Irena me lo dijo esta mañana.
I was surprised when Irena told me this afternoon.
Karell, ¿ me puedes dejar el collar de rubíes de Irena?
Karell, will you let me have Irena's ruby necklace?
Irena, la bailarina.
Irena, the dancing girl.
Le dije que Irena no danzará esta noche.
I told him Irena was not dancing tonight.
Pero pararemos esta guerra.
Irena? Vodka, if you please.
Debería saber que no debe decirle a una mujer que se parece a otra persona.
And he said to me... Irena, little daughter...
El Royal Grand.
What did you say your name was? Irena. How do you spell it?
Irena Dubrovna, ¿ es rusa?
Irena Dubrovna, is that a Russian name?
- Mira, Irena.
- Look, Irena.
¿ Tú me amas, Irena?
Do you love me, Irena?
Irena, ¿ qué ocurre?
Irena, what's wrong?
Irena lo que me contaste del pasado sobre el Rey Juan y las brujas de la villa y sus descendientes, la gente pantera.
Irena... you've told me something of the past. About King John and the witches in the village... and the cat people descended from them.
Son cuentos de fantasía, Irena.
They're fairy tales, Irena.
Tú eres Irena.
You're Irena.
- Tonterías, Irena es una gran chica.
- Nonsense, Irena's a grand girl.
Irena, qué chica tan loca eres.
Irena, you crazy kid.
Buenas noches, Irena.
Good night, Irena.
Irena, intenté sacarte eso de la cabeza usando el buen humor.
Irena, I've been trying to kid you out of it.
Tenemos que buscar ayuda, Irena.
We've got to have help, Irena.
Lo siento, Irena.
I'm sorry, Irena.
Irena.
Irena.
Estoy preocupado por Irena.
I'm worried about Irena.
- Está Irena, y la amas a ella.
- There's Irena, you're in love with her.
-... si estoy enamorado de Irena.
- even whether I'm in love with Irena.
Bueno no es eso lo que siento por Irena.
Well... that isn't the way I feel about Irena.
Será mejor que tú también te vayas y te reconcilies con Irena.
I think you'd better go home too and make it up with Irena.
Temo que esto es aburrido para Irena.
I'm afraid this is dull for Irena.
-... que creo en la historia de Irena?
- that I believe Irena's story?
Creo que fue Irena en forma de gato.
I believe that was the cat form of Irena.
Créeme, Irena, yo sería el hombre más feliz del mundo si me lo hubieras dicho un poco antes.
Believe me, Irena, I'd have been the happiest man in the world... if you told me that a little while ago.
Irena, es demasiado tarde.
Irena, it's too late.
- Irena, yo...
- Irena, I...
- Irena, hablas como una demente.
- Irena, you're talking like an insane woman.
* FROM DOWN THE LEVEE, ALL MISFITS *
I assure you, Irena.
Váyase, váyase, no puede ayudarme, nadie puede.
Goodbye, Irena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]