Translate.vc / Spanish → English / Isabella
Isabella translate English
1,897 parallel translation
Míralo, comprando flores para Isabella.
Look at him. Buying flowers for Isabella.
Soy Isabella Allen.
Isabella Allen.
Quería información sobre el guardaespaldas de la hija, Isabella.
He wanted to know about the guard for the daughter, Isabella.
Isabella necesita un nuevo guardaespaldas.
Oh! Isabella needs a new bodyguard.
Los estudiará y te dirá que elijas a un guardaespaldas para Isabella que creas que él pueda controlar.
He's going to go through the files and make you choose a guard for Isabella... - that he thinks he can control.
Lesher me pidió que te asignara a Isabella.
Lesher asked me to put you on Isabella's security.
Henry, Lesher recibirá un montón de información sobre la seguridad de Isabella y no le gustará nada.
Henry, Lesher's gonna get a whole lot of information... about Isabella's security tonight... and he's not gonna like what he hears.
Es hora de hacerle una demostración de la escolta hermética de Isabella.
Time for a demonstration of Isabella's airtight detail.
Lesher secuestrará a Isabella.
Lesher's gonna take Isabella.
Alejaré al guardaespaldas de Isabella, diciendo que hay un problema y luego vendrá Lesher la agarrará mientras el otro tipo mata al guardaespaldas.
I get the guard away from Isabella, saying that there's a mix-up at headquarters... and then Lesher, he drives up... he's gonna grab her while the other guy shoots the guard.
Isabella anda preguntando por qué ya no estás ahí.
Oh, Isabella... She's been asking why you're not around anymore.
Tú eres Isabella Swan, la muchacha nueva.
You're Isabella Swan, the new girl.
Eres Isabella, ¿ no?
Don't... You're Isabella, right?
Isabella.
Isabella.
Gracias, Isabella
Thanks, Isabella.
Me muero de hambre, vamos a Isabella's.
I'm starving. Let's go to isabella's.
- Cómo está?
Isabella :
Isabel dice que debo tener un traje adecuado.
Isabella says I should have a proper gown.
No tenemos el vestuario de Isabella a nuestra disposición.
We do not have Isabella's wardrobe at our disposal.
La taza era parte de un juego de té, presentado a Louis XIV en 1683, que Isabel había recuperado en en su numerosos viajes al extranjero.
The cup was part of a tea service, Originally presented to Louis xiv in 1683, Which Isabella had painstakingly
Isabel tenía el juego en exhibición en el vestíbulo.
Isabella had the service on proud display in the hallway.
Espero que no trates a todos tus pretendientes de esta manera.
Isabella : I hope you don't treat all your suitors this way.
- Luces cansada.
Isabella : You look tired.
Mi padre dijo una vez, que el error de Isabella fué creer que él quería dinero.
Tilly : Father once said Isabella's mistake was assuming he wanted money.
- Qué bonito.
Isabella : Oh, how pretty.
- Es sobre un camello que me mordió.
Isabella : There's one about a camel who bit me.
- Qué tal un castillo?
Isabella : What about a castle?
Sin duda lo es.
Isabella : It most certainly is.
Absolutamente.
Isabella : Absolutely.
- Qué parte te gusta?
Isabella : What do you like?
- Adiós querido poppet.
Isabella : Goodbye, little poppet.
Después de que entregue a Isabella y Manuel a su nueva casa de la..
After that he gives and Ezabella Manuel to his new house..
El cochero y Lady Isabella.
Drayman and Lady Isabella.
¿ Entonces Isabella era tu socia de negocios?
So Isabelle was your business partner?
Ella es la ex - socia de negocios de Isabella Vaughn.
She's Isabelle Vaughn's ex-business partner.
Isabella estaba en camino para apropiarse un nombre hogareño.
Isabelle was on her way to becoming a household name.
Hola, soy Isabella, podéis llamarme Bella....
Hello. I'm isabella. You can call me bella,
- Hey - ¡ Hola!
- Hi. - Hi! Isabella.
¡ Isabella, me alegro de verte!
It's good to see you.
Isabella Perkins, esta es Bette Porter.
Isabella perkins, this is bette porter.
Isabella interpreta a Bev en "Lez Girls".
Mm, isabella is playing bev in lez girls.
Bette, lo siento, no tenía ni idea de que Isabelle atacaría de esa manera.
Bette. I'm so sorry. I had no idea that isabella would blindside us like that.
El padre de Martin y Harriet, Gottfried, llevó una miserable, alcohólica vida con su esposa Isabella.
Martin's and Harriet's father, Gottfried, led a miserable, alcoholic life with his wife Isabella.
Nunca he visto a una mujer ser tan mala madre como Isabella fue con Harriet.
I've never seen a woman be as bad a mother as Isabella was to Harriet.
Soy Isabel.
I'm Isabella.
Sólo quiero ver a Isabella.
I just want to see Isabella.
Isabel, Gabriel, Ketty, una gran sonrisa!
Isabella, Gabriele, Ketty, a big smile!
Voy a respetar nuestro acuerdo, pero baja la voz, mi padre se está muriendo.
Libero Zanchi, Isabella Ferri? Come with us.
Bueno, Isabella y yo hemos pensado que ya que... se te ha prohibido moverte, quizás... ella podría pintar tu retrato mientras estás sentada
Well, Isabella and I were thinking that, since you are forbidden from moving, perhaps she could paint your portrait while you sit.
Así que... por muy estirados y pedantes que Isabella y yo podamos parecer
So, as... stiff and as pompous as Isabella and I might seem compared with...
No soy persona nada divertida, Srta. Isabella.
I am not much of a one for making merry, Miss Isabella.