English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Isak

Isak translate English

162 parallel translation
Mi nombre es Isak Borg, y tengo 78 años.
My name is Isak Borg, and I am 78.
Buenos días, tío Isak.
Good morning, Uncle Isak.
¿ Cuántos años tiene de verdad, tío Isak?
How old are you really, Uncle Isak?
Usted es un viejo egoísta, tío Isak.
You're a selfish old man, Uncle Isak.
Sus juicios suelen ser muy categóricos, tío Isak.
Your judgments are very categorical, Uncle Isak.
Sara, soy tu primo Isak.
Sara, it's your cousin Isak.
Como no te comportes se lo diré a Isak, siempre estás intentando besarme.
If you don't behave, I'll tell Isak you're always trying to kiss me.
¡ El pequeño Isak!
Little Isak!
Sabes perfectamente que Isak y yo estamos secretamente prometidos.
You know quite well that Isak and I are secretly engaged.
No sé cual de tus cuatro hermanos es el menos vanidoso pero creo que es Isak.
I don't know which of you four brothers is the least conceited, but I think it's Isak.
De todas formas Isak es el más gentil.
Isak is the nicest, anyway.
¿ Y qué dirá Isak? Él me quiere de verdad.
And what will Isak say, who really loves me?
¿ Dónde está Isak?
Where's Isak?
Isak es tan guapo y bueno,... tan moral y sensible.
Isak is so fine and good, so moral and sensitive.
Pero a veces siento como si fuera mucho más madura que Isak, Si supieras que quiero decir.
But sometimes it seems to me that I'm a lot older than Isak, if you know what I mean.
Pobre pequeño Isak, es tan bueno conmigo.
Poor little Isak who's so good to me.
Voy a bajar a buscar a Isak y al tío.
I'll run down and meet Isak and Uncle.
Él mío es Isak.
My name's Isak.
Este es Anders y este otro Viktor y este es el padre Isak.
That's Anders and that's Viktor and this is Father Isak.
Debo decirle, Isak, que Anders y yo estamos casi comprometidos.
I must tell you, Isak, that Anders and I are going steady.
Isak Akerman.. no es un mal nombre para un Primer Ministro.
Isak Akerman... not a bad name for a prime minister.
¿ Te acuerdas de cuando ibamos a verla, Isak?
Do you remember coming to see her, Isak?
Diez hijos, y todos muertos excepto Isak.
Ten children, and all dead except Isak.
¿ Te has mirado en el espejo, Isak?
Have you looked in the mirror, Isak?
Ahora volveré a casa y se lo diré a Isak.
Now I'll go home and tell Isak.
Miss Agda, ya que nos conocemos... desde hace tanto tiempo, ¿ No cree que podríamos llamarnos el uno al otro simplemente "Agda" e "Isak"?
Miss Agda, as we have known each other for so many years, don't you think we could call each other Agda and Isak?
¿ Qué pensaría la gente si de repente comenzamos a decir "Agda" e "Isak"?
What would people think if we suddenly began to say Agda and Isak?
¡ Padre Isak!
Father Isak!
¿ Qué tal se encuentra, tío Isak?
How are you, Uncle Isak?
Usted también me gusta, tío Isak.
I like you too, Uncle Isak.
Isak, ya no quedan fresas salvajes.
Isak, there are no wild strawberries left.
Primero, murió August Linus Isak.
First, August Linus Isak died.
¿ Qué es esto, Isak?
- Isak, what is all this?
Isak oyó a dos guardias.
- Isak just heard two security men.
También dicen que aún le queda un cachito, por eso le llaman Cachito.
He only had a little left. That's why they called Isak from Aranset "stumpy".
- Gustav Mahler, - lsak Dinesen y Carl Jung.
- Gustav Mahler, - Isak Dinesen and Carl Jung.
Buenas noches, tío Isak.
Good night, uncle Isak.
¡ Isak!
Isak!
Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen y tío Isak y a todos los demás.
Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen and uncle Isak and everybody else.
Aquí vamos, Isak.
Here we go, Isak.
Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen, y al tío Isak y a todos los demás.
Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen. and uncle Isak and everybody else.
Eres un buen muchacho, por escuchar los soliloquios de tu madre, como les dice Isak.
You're a good boy to listen to your old mother's soliloquies, as Isak calls them.
El tío Isak dice que estamos rodeados por diferentes realidades, una sobre la otra.
Uncle Isak says we're surrounded by different realities, one on top of the other.
- El tío Isak - El tío Isak es un payaso y no necesita saber de la visita de Alexander.
- Uncle Isak - uncle Isak is an old goat and needn't know of Alexander's visit.
- Isak Hudes.
- Isak Hudes.
- Hudes, Isak.
- Hudes, Isak.
Klipstein, Isak David.
Klipstein, Isak David.
Aventureras, suicidas, dementes tipo Djuna Barnes, Jane Bowles, Dorothy Parker, Jean Rhys, Flannery O'Connor, Virginia Woolf, Edith Warton, Isak Dinesen, Janet Frame...
Adventurous, suicidal lunatics like Djuna Barnes, Jane Bowles Dorothy Parker, Jean Rhys, Flannery O'Connor, Virginia Woolf Edith Wharton, Isak Dinesen, Janet Frame.
En frente, el estudio, inspirado por las novelas de Isak Dinesen.
Straight ahead, the family den, which was inspired by the novels of Isak Dinesen.
Isak Dinesen es increible.
Isak Dinesen is amazing.
Uletta está muerta.
Isak Uletta is dead.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]