Translate.vc / Spanish → English / Jacking
Jacking translate English
498 parallel translation
Randall no es lo suficientemente bueno.
Randall needs a good jacking-up!
¿ Estás subiéndolo porque un fraile dice que hay agua?
You're jacking it up'cause some monk says there's water?
No quieras mangonearme como si fueras un cadete sénior.
Don't start jacking me up like you were my senior cadet officer.
En cuanto el pistón esté arriba, podemos meter un gato.
As soon as we get the LP at the top, we'll lock in the jacking gear.
Ya está el gato.
Jacking gear in.
- ¡ El maldito gato ha cedido!
- The damn jacking gear gave way!
- El gato no sostuvo el cigüeñal. - ¿ Por qué?
- A key in the jacking gearjarred out, sir.
- ¿ Del gato, señor?
- For the jacking gear, sir?
Déjate de tonterías.
Stop jacking off.
Usar gatos neumáticos bajo los discos de elevación para levantarlo.
We put pneumatic jacks under the jacking plates and you lift her.
¿ Quieres que nos quedemos sentados mirando?
You want us to just sit around jacking off?
¿ Por eso has estado subiendo el precio de las papelinas... sin que él se enterara de nada?
Is that why you've been jacking up the prices on nickel bags, and he doesn't know anything about it?
Se da por vencido Se marcha, se / arga.
He's jacking it in and packing it up And sneaking away and buggering off
Aquí la follamos siempre hasta el final.
Beats jacking'off.
No la cerrarán, sólo les asustan un poco para hacerles apreciar su trabajo.
They ain't closing it, just jacking the guys around so they'll feel happy they got jobs.
Pues a mí como no me corten las manos me la voy a seguir machacando.
As for me, if they don't cut off my hands I'll keep jacking off.
- Hacernos pajas es lo único que no nos pueden prohibir.
Jacking off is the only thing they can't ban.
¿ Masturbarse sigue siendo pecado?
Is jacking off still a sin?
Primero hace una grieta, luego un corte transversal con el método de la cuña.
First you'll begin crevassing, then cross-cut using the singular jacking method.
Veo que te hiciste una paja anoche, ¿ no?
Oh, I see you were jacking off last night, huh?
" lnstrucciones para utilizar el gato.
" Jacking and stowage instructions.
Siga estas instrucciones.
Follow jacking and stowage instructions.
Cazando ciervos, ¿ eh?
Jacking deer, eh?
Perseguí ciervos en estos bosques toda mi vida.
I been jacking deer in these woods all my life.
Bien, "alto-cuestro".
Right, high-jacking.
¿ me está tomando el pelo?
Come on, you gotta be jacking me.
Para lo que vas a ver es mejor que te la muevas solo.
My god, all the quim that isn't being used... and you keep jacking off.
Más vale que esta vez no metas la pata, J.D.
Better not be jacking us up on this one, J.D.
Es cuestión de subir la oferta.
It's just a matter of jacking'em up.
¿ Esto es para masturbarte, no?
It's for jacking off, isn't it?
Verán la TV de madrugada y usarán mucho el teléfono.
Watchin'late-night TVand, uh, jacking'up their phone bill, right?
Te sorprenderemos cuando estés pajeándote en tu cuarto.
We'll just surprise you when you're jacking off in your room.
En respuesta, el portavoz de E = X, así como la Policía de la RED han advertido que si los'Net Hackers', siguen aumentando, la Ley Marcial será implementada para mantener la integridad del Sistema.
In response, the spokesperson for E = X as well as the Net Police have warned that if net-jacking continues to increase, martial law may be necessary to maintain the integrity of the System.
Confiaba en él, pero con sus charlas de Hackear la Red y liberar a Edén,
I trusted him, but with his talk of net-jacking and freeing Eden,
¡ Me estaban usando!
They were jacking me off!
Me estaban usando.
They were jacking me off.
¡ Vaya suerte! ¿ Nos lo vas a contar con todo detalle?
Are you gonna tell me all the horny jacking-off details?
¿ Y qué le impide subir los precios en la tienda?
- What's to keep y'all from jacking up them prices at your store?
¡ No tengo tiempo de estar ahí sentado, haciendo el gilipollas, escuchando las noticias!
I got no time to sit there jacking around listening to the news.
Todo este tiempo estuviste burlándote de nosotros.
All that time you were just jacking us off with sandpaper.
Basta de perder tiempo.
Hey, let's stop jacking around, huh?
La corriente está fallando de nuevo.
The power's jacking around with us again.
Ese tipo de ladrón se estaba durmiendo y tú le seguías subiendo el precio.
That zonehead fell asleep and you were still jacking up the price.
Yo ya trabajaba aquí cuando tú te aplastabas los granos de la cara y tonteabas con la sección de lencería del catálogo de Sears.
I was in this bureau when you were still popping zits on your funny face and jacking off to the lingerie section of the Sears catalog.
¿ Entonces lo dejamos, señor?
Are we jacking it in, then, sir?
Hey, estuvo bueno lo que hiciste, joder a esos bromistas, eh.
Hey, that was cool what you did, jacking'up those jokers, eh.
Dead Mike no somos raperos somos asaltantes
Dead Mike. - Give me that! We ain't rappin', we straight up jacking'!
Lo congelaron en el siglo XX, antes de implantar los rastreadores.
He was chilled in the 20th before they started lo-jacking everybody.
Sabes, ya es hora que te dejes de tonterías y empieces a ocuparte de algo seriamente.
You know it's time you stop jacking off and started making a serious commitment.
Está levantando la casa.
He's jacking up the house.
- Esta en el cuartel masturbandose.
He's in the CP jacking'off.