Translate.vc / Spanish → English / Jane
Jane translate English
24,527 parallel translation
En las siguientes semanas, los corres de Debbie y Jane continuaron.
And over the coming weeks, Debbie and Jane kept e-mailing.
Era difícil recibir seriamente los insultos, considerando lo que Jane producía.
It was hard to take the insults seriously, given what Jane was producing.
Su llamada ha sido dirigida al correo de voz de Jane O'Brien Media.
Your call has been forwarded to the voicemail for Jane o'brien media.
Descubrió que mientras Jane O'Brien operaba fuera de Estados Unidos, su propietario era una compañía alemana llamada Nederdietsen, que poseía casi 300 dominos relacionados con cosquillas.
He discovered that while Jane o'brien media seemed to be operated out of America, it was owned by a company in Germany called nederdietsen, which owned nearly 300 domain names all related to tickling.
Dos semanas después, se comunicó el abogado de Jane O'Brien,
Two weeks later, we heard from Jane o'brien's New York attorney,
Encima de todo, Jane O'Brien Media nos dijo que tres personas venían a vernos desde Nueva York a Nueva Zelanda.
Then, to top it all off, Jane o'brien media told us they were flying three people across the world from New York to New Zealand to see us.
Jane no iba a decirnos en qué vuelo llegarían, pero sí mencionó el día.
Jane wouldn't tell us what flight they were arriving on, but she did tell us the day.
Marko : con respecto a Jane, nunca he conocido a Jane.
Marko :
Dylan : Se que Marko y Adam nunca han visto a Jane o Debbie,
Dylan :
Dylan : Hemos sido atacados por semanas por Jane O'Brien.
Dylan :
Dijo que Jane realizaba un proyecto... sobre el uso de cosquillas como táctica militar.
I think he said Jane was doing a project on using tickling as a military tactic.
Así que envié un e-mail a Jane pidiendo quitar el video.
So I emailed Jane and asked her to take the video down.
Me costó dinero, me costó empleos, acoso, que es exactamente lo que Debbie Kuhn y Jabe O'Brien querían.
It's cost me money, it's cost me jobs, it's caused me harassment, which is exactly what Debbie kuhn and Jane o'brien wanted.
Obviamente no somos los únicos siendo acosados... por Jane O'Brien Media.
It's obvious we're not the only ones being harassed by Jane o'brien media.
Jane O'Brien claramente no está siendo honesta... sobre el objetivo de los videos.
David : Jane o'brien clearly isn't being honest about what the videos are for.
Localicé a un hombre en Florida que también hace videos de cosquillas, pero a diferencia de Jane, está más que feliz de hablar al respecto.
I've tracked down a man in Florida who also makes tickling videos, but, unlike Jane, is more than happy to talk about it.
Igual que Jane, también contrataba personas... para grabar los videos que ella quería.
Like Jane, she also hired other people to shoot the videos she wanted.
Mientras más escuchaba sobre Terri DiSisto, más sonaba a Jane O'Brien.
The more I hear about Terri disisto, the more she sounds like Jane o'brien.
Tiempo después, Jane O'Brien entró en escena.
A while later, Jane o'brien arrived on the scene.
Dicen que nos detengamos y que D'Amato no tiene nada que ver con Jane O'Brien Media.
They tell us to stop what we're doing and that d'amato has nothing to do with Jane o'brien media.
Estamos siendo atacados por los abogados de Jane de un lado, y los de D'Amato por el otro, ambos insisten en que no tienen nada que ver uno con el otro.
We're now being attacked by Jane o'brien's lawyers on one side and David d'amato's on the other, both insisting they have nothing to do with each other.
Las cosas se vuelven más surreales... con una llamada de Michigan, donde hay una distinta operación de cosquillas... también manejada por Jane.
Things get even more surreal with a phone call from Michigan, where there's a very different tickling operation also being run by Jane.
¿ Crees que quizá Jane hace esto aquí por ser un área pobre?
David : Do you think on some level Jane kind of directed things here because it is a poor area?
Jane ha tomado gusto por uno de los deportes principales de Muskegon, artes marciales mixtas.
David : Jane has taken a liking to one of muskegon's main sports, mixed martial arts.
- ¿ Y todos son para Jane?
- Right. - And they're all for Jane?
Jane es un fantasma.
No... Jane o'brien's a ghost.
D'Amato parecía calmado, siempre recurriendo a las demandas, lo cual siempre ha hecho, ya sea como Terri, como Jane, como él mismo.
D'amato was calm, going instantly to legal threats, which is what he's always done, I suppose, as Terri, as Jane, as himself.
Pero después de esto, no pude evitar preguntarme si estaba totalmente seguro de que D'Amato... era en verdad Jane y Debbie.
But after all this, I still couldn't help but wonder were we totally certain that d'amato really was Jane and Debbie?
La dirección es la misma que la usada por Jane O'Brien Media para reservar el hotel Hilton en Nueva Zelanda.
The address is exactly the same as the address used by Jane o'brien media when booking rooms at the Hilton in New Zealand.
Hay documentos y firmas... como Debbie Kuhn y Jane O'Brien.
Then there are documents and signatures for Debbie kuhn and Jane o'brien...
También hay muchos e-mails... enviados desde el departamento legal de Jane O'Brien.
There are also lots of emails sent from Jane o'brien's legal department.
Con esto, llamamos a Romeo Salta, el abogado contratado por O'Brien media... quien ha enviado todas esas amenazas legales.
With this in mind, we call in to see Romeo salta, the lawyer hired by Jane o'brien media who's been sending us all the legal threats.
Jane Murphy.
Jane Murphy.
Oh, bueno, encontró algunos cabellos en la cazadora de la marinero Ramos, que pertenecen a una estudiante de la Universidad de Waverly llamada Jane Murphy.
Oh, well, she, uh, found some hairs on Seaman Ramos's jacket that belonged to a Waverly University student named Jane Murphy.
¿ Al menos podemos mirar otra vez en la habitación de Jane?
Can we at least go into Jane's room one more time?
Buscamos a Jane Murphy.
We're, uh, looking for Jane Murphy.
Nuestra chica desaparecida es Jane Murphy, 19 años, universitaria a la que se le vio por última vez dejando su habitación
Our missing girl is Jane Murphy, 19, a college junior last seen leaving her dorm at t
Por cierto, como es obvio no hay ninguna relación entre Jane y la marinero Ramos.
Um, as for any obvious connections between these two ladies- - Jane and Seaman Ramos- - there are none.
Salvo los pelos de Jane encontrados en la cazadora de Ramos, no hay nada más que las vincule.
Other than the strands of Jane's hair found in Ramos's jacket, there's nothing that links the two.
Hasta el momento, tampoco hemos encontrado ningún vínculo... aunque Rubin podría tener motivos para matar a Ramos, no hay nada que indique que esté involucrado en la desaparición de Jane.
So far, I'm finding no link there either... though Rubin might have had motive to kill Ramos, there's nothing that suggests he was involved in Jane's disappearance.
¿ Los registros de la tarjeta de crédito de Jane?
Jane's credit card?
Jane Murphy a las 9 : 36.
Jane Murphy at 9 : 36.
¿ Jane Murphy?
Jane Murphy?
¡ Jane!
Jane!
Resulta que el Dr. Yates ahora afirma que algunos de los huesos que encontramos en Pelham Bay, las víctimas que nunca identificamos, podrían ser los restos de chicas que escaparon del Medio Oeste.
So Dr. Yates is now claiming that some of the bones that we found at Pelham Bay, the Jane Doe vics that we never IDed, may be the remains of runaway Midwestern girls.
De acuerdo, todavía estamos esperando los resultados del ADN, pero nuestra mujer desconocida murió de asfixia.
All right, so we're still waiting for DNA results, but our Jane Doe died from asphyxiation.
Donde Plover les contaba cuentos a Jane y a Martin.
Where Plover told tales to Jane and Martin.
¿ Qué tiene que ver Jane con La Bestia?
What does Jane have to do with the Beast?
Sigue siendo la misma pequeña y determinada Jane Chatwin.
Still the same determined, little Jane Chatwin.
Ember le otorgó la habilidad de manipular el tiempo y Jane la usó para crear un círculo de tiempo.
Ember gave her the ability to fuck with time, and Jane used it to create a time loop.
Nuestro viaje hacia Ember empezó cuando viajamos en el tiempo hacia 1942 para seguir a Jane Chatwin a través del portal parecido a la TARDIS hasta Fillory.
Our route to Ember started when we traveled back in time to 1942 to follow Jane Chatwin through a vaguely TARDIS-looking portal to Fillory.