English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Joyful

Joyful translate English

638 parallel translation
En el alegre ambiente del baile, los asistentes, salvo la gran duquesa, no tomaron en serio el altercado entre los dos Fantômas,... nadie o casi nadie.
In the joyful atmosphere of the ball, no-one, except the grand duchess, took the quarrel between the two Fantômases seriously... or nearly no-one.
"¡ Abra bien las verjas de mis jardines, para que hasta el más pobre pueda sentirse contento!"
"Open wide the gates of my gardens, so that even the poorest feels joyful today!"
expresaros nuestra gratitud y grata sorpresa por esta excelsa reunin.
want to bring to you the gratitude and the joyful amazement of the noble assembly.
Cuando ayer os di mi para el conde Vitelozzo me sentia grande y fuerte y dichosa.
Yesterday when I answered you " "No" " for Count Vitelozzo I felt proud and secure, grand and joyful.
por el creado con la llameante fuerza de su ingenio, cuando lo vi, al pobre hombre que desgarr los faustos velos de la compasin y el extrano poder que domena los sentidos, recorde las palabras que el infeliz pronunci en su unica hora de felicidad :
when I saw him, the poorest, who himself tore the kind-hearted veils in which mercy wraps us as well as the strange power which tames the senses, then I remembered the saying of this unhappy one in his sole joyful hour :
Tranquilizaos, mujer, la unica hora de felicidad, vos misma lo dijisteis, os la debe a vos.
Calm down then ; the sole joyful hour, you said it yourself, he owes to you.
Toma pues mis manos y guíame hasta mi final bienaventurado y eterno.
"So take my hand " And lead me on " To my joyful end
No es muy alegre aqui.
You are not very joyful here.
No es muy alegre.
She is not a joyful one.
Todas las naciones se levantan fielices
Joyful all ye nations rise
- ¡ Pues yo pienso que ella esta aún más alegre!
- Well, I think she is even more joyful!
El suyo un humor muy alegre.
Hers a very joyful mood.
Caballeros, tengo buenas noticias.
Gentlemen, I am the bearer of joyful tidings.
No muy cargado, pero muy alegre, muy cantarín.
Not heavy but joyful. Melodious.
Mis alegres deudos... ¿ Cómo que alegres...?
my joyful mourners why joyful?
¡ Por eso precisamente estamos alegres!
but that's why we're joyful
¡ Lo sé, lo sé! Sólo se debe hablar bien de los muertos. Y por eso, compañeros de funeral, húmedos y alegres,... me está tirando alguien de mi abrigo.
I know I know one should only speak well of the dead and that's why, my wet and joyful funeral party
¡ Cuantos deseos tengo de dar un fuerte puntapié al globo terráqueo, y a sí mismo, para que todo de vueltas, incluso yo, en el torbellino alegre, del baile festivo de la gente, mutuamente enamorada
Oh, how I want to give that earth a hard kick, and myself as well, so that everything, myself included, would spin round in a joyful whirlwind, in a festive dance where people would be in love with each other,
Y con ánimo alegre interpretando el sentimiento de todas, cumplo el grato deber de expresar la profunda emoción que esta ceremonia solemne ha suscitado en quienes te queremos.
And with a joyful heart that interprets the feeling for all, I perform the pleasant duty to express the deep emotion that this ceremony has aroused in those who love you.
No son ojos alegres.
Your eyes aren't joyful.
"... el alegre renacer del día habrá de bendecir estos ojos. "
"... the joyful days upspringing shall bless these eyes. "
"Ya nunca, nunca más el alegre renacer del día..."
"No more, no more the joyful days upspringing..."
Felicissima notte!
What a joyful night.
Con gozo y triunfantes
Joyful and triumphant
el mayor recuerda sus días alegres y otros más.
The major recalls other and more joyful days.
Todas las naciones se levantan con alegría
Joyful, all ye nations rise
Parece alegre, pero no es verdad.
It sounds joyful, but it's not. "
Escucha la canción que, felices, tararean
And you hear the joyful hymn they chime
Somos tan distintos.
I'm a very joyful person but you certainly are not.
Es el cliente más divertido de un lugar llamado "Atenas".
He's the most joyful customer of a restaurant called "Atenas".
- Él y su madre estarán también contentos.
- He and his mother are joyful, too.
Pero esta será una Pascua de malas sorpresas para los pastores.
But this year the shepherds holiday will not be joyful.
Los alegres ritos ancestrales que simbolizaban la tentación del hombre.
The joyful, unchanged rites, symbolic of the temptation of man.
"Alegremente las naciones se levantan"
"Joyful all ye nations rise,"
"Alegres, todas las naciones, se levantan"
"Joyful, all ye nations, rise,"
Y con mucha alegría.
And very joyful.
Amigo mío, la felicidad no es alegre.
But, my friend, happiness is not a joyful thing
Mi más cálida enhorabuena, hijo,..... por haber encontrado este paríso en la tierra.
"Be joyful for you shall find haven here."
No en himnos tristes, sino de agradecimiento.
ring out in salutation to the earth's new day of hope. The voices of the joyful rise in a thousand hymns.
Confiesa que has pecado, para yo poder ir a la reunión con júbilo y decirles,
Tell how you sinned, so's I can go to the meeting with a joyful heart and say,
A mis pies, joviales y ansiosos... mis alumnos aguardan nuestra cita con el destino.
Down below me, joyful and eager... my students are awaiting our date with destiny.
Si mi marido fuera como Ud., más alegre... ¿ Cómo yo?
If my husband were like you, more joyful... like me?
Después oímos una melodía, cual si los cielos derramaran música.
Then we heard music, as if the skies were filled with joyful song.
Laeti triumphantes
Joyful and triumphant
Oigo la voz de Margarita en el cielo confundida con el canto de los ruiseñores y las dulces estrellitas con su ferviente voz apagándose una tras otra.
I hear Margaret in the sky with the joyful sound of the nightingales and the small sweet stars that, after hearing her voice they fade away, one after the other.
"Cantad a Dios con júbilo", dijo David.
"Make a joyful noise unto the Lord," David said.
Y eso es lo que voy a hacer, cantar con júbilo.
And that's what I'm going to do, make a joyful noise.
No me gustan los hombres graciosos.
I don't like joyful men.
El mundo entero es luminoso y alegre
All the world is bright and joyful
- Que Dios haga a vuestra gracia alegre como siempre.
- God make Your Grace as joyful as you have been.
Hacedlos dichosos, acceded a sus solicitudes.
Oh, make them joyful, grant their lawful suit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]