Translate.vc / Spanish → English / Kader
Kader translate English
40 parallel translation
Srta. Kader, ¿ por qué está de pie como si sudara?
Miss Kader---why are you standing there as if transfixed?
Sabe, los profesores tienen malos hábitos como leer y escribir y encerrarse en sus aulas.
Like Johnny You know, Miss Kader a school teacher has almost remote little habits like read and write and mess all around
¿ No sabes quién es Saman Abou Kader?
Don't you know who Saman Abou Kader is?
Ramprasad y Kader Mian.
Ramprasad and Kader Mian.
No, no soy Ramprasad de Jatrabari, Soy Kader Mian, de Birampur
No, I'm not Ramprasad of Jatrabari, I'm Kader Mian, from Birampur
He ido a por Kader Mian y lo he incriminado.
I've gone for Kader Mian and framed him
Por favor, Kader Mian deja que te arruine una sola vez,
Please Kader Mian let me ruin you just once
Ayer fue Abdelbir en Nanterre, ayer fue Kader en Vitry, y mataron a Touffik en La Courneuve.
Yesterday they got Abdelir at Nanterre, and Kader at Vitry. They got Touffik at La Courneuve...
- Hace 2 horas que estamos acá...
- Two hours here... - Listen, Kader...
Yo soy Kader Djalil.
I'm Kader Djalil.
Yo te las dí, las saqué de un cajón en la productora.
Kader, I gave you her photos. I found them in a box in the hall.
Lamenté que Kader no te haya elegido.
Sorry Kader didn't use you for the ad.
¡ Kader!
Kader!
Abdel-Kader.
What's his name? Abdel-Kader.
Tengo informantes en todas partes
The jeep of Kader has been seen before the Sémiramis hotel.
No podemos hacerlo, no podemos
Abdel Kader holds Mansion. It is necessary to take Mansion.
Será elevado al cielo Por nuestros rezos
Abdel Kader will go up to the sky as Mahomet before him.
Mi nombre es Kader Bachir Al-Abadi.
My name is Kader Bachir Al-Abadi.
Me llamo Kader Bachir Al-Abadi.
My name is Kader Bachir Al-Abadi.
Tengo miedo de que un día yo esté sentado en esa silla... y aquí, Kader Khan.
I have fear that one day I sitting in that chair... and here, Kader Khan.
Kader está aquí.
Kader's here.
He visto a Hamid, a Kader.
I saw Hamid, Kader.
Kader, tienes que hacer algo acerca de Duran y Rana.
Kader, you must do something about Duran and Rana.
Kader, eso no es verdad.
Kader, that is not true.
Jeevan, Prematuro Chopra Kader Khan.
Jeevan, Prem Chopra, Kader Khan.
Quiere decir que le mearon encima
Kader pissed on her.
Kader... ¿ Qué es esto de matrimonio?
Kader, what's that story about wedding?
- Dice que ha visto a Kader. - Lemmens Julien...
He says he saw Kader.
Kader es uno del equipo y no estará en su casa este fin de semana.
Kader's on the crew but won't be at home this weekend.
¿ Kader?
Kader?
Kader...
Kader...
Robert, Juliette y Kader votarán para que me quede.
Robert, Juliette and Kader will vote for me to stay...
Están Robert, Juliette y Kader. Cuatro contigo.
There's Robert, Juliette, Kader and four with you.
¿ Pero Kader te ha dicho...?
Did Kader tell you...
Kader ya le había llamado.
Kader had called him.
Juliette, Robert, Kader y Timur van a votar para que me quede.
Juliette, Robert, Kader and Timur will vote for me to stay.
¿ Le he escandalizado, srta. Nell Kader?
Do I shock you, Miss Nell Kader?
Nell Kader. Debería darle vergüenza.
Oh, Miss Nell Kader, shame on you
- ¿ A dónde se fue Kader Khan?
If you are Sridevi. I am Hilendra.
De mi tío
It is of my uncle Abdel Kader.