English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Kidnapping

Kidnapping translate English

4,986 parallel translation
¿ Lo suficiente enojada que pudo haber inventado una conspiración, junto con sus compañeros detectives, para incriminarme por el secuestro de la detective Benson?
Angry enough that you could have concocted a plot, along with your fellow detectives, to frame me for detective Benson's kidnapping?
En el cargo de secuestro, encontramos al acusado culpable.
On the charge of kidnapping, we find the defendant guilty.
El secuestro de Alexis del pasado año.
Alexis's kidnapping last year.
- Secuestro!
- Kidnapping!
Es un secuestro, es un secuestro para secuestrarme a mí, Cherlene!
It's a kidnapping, it's a kidnapping to kidnap me, Cherlene!
Y no crees que estoy en riesgo de recuestro?
And you don't think I'm a kidnapping risk? !
Bien, me gustaría repasar toda esta idea del secuestro cuando tengamos más tiempo, pero ella todavía tiene una actuación en dos horas y todavía tenemos...
Well, I would like to revisit this whole kidnapping idea when we have more time, but she still has - a show in two hours and we've still got...
... o terroristas de derechas con una erección por secuestrar y asesinar.
... or right-wing terrorists with a boner for - kidnapping and murder.
¿ Solo se saldrá con la suya por secuestro y asalto?
He just gets away with kidnapping and assault?
- El secuestro no es mi estilo.
Kidnapping is hardly my style.
siguiendo algún tipo de muerte o secuestro, los niños de arriba siendo asesinados o lo que sea.
by following some kind of death or kidnapping, the children upstairs being killed or whatever.
Raras como rapándose o embriagándose y esas cosas, no comprando una caravana cutre, secuestrando a tus hijos, y escapando a México.
Weird like cutting your hair off or getting drunk and stuff, not buying a junky R.V., kidnapping your kids, and running to Mexico.
¿ Así que nadie se dio cuenta de que la estaba secuestrando en casa?
So no one notices him just kidnapping her right out of the house?
El último antes de que fuese secuestrada fue :
The last one set to go off before the kidnapping was,
Seguro de secuestro y rescate...
Kidnapping and ransom insurance...
Hizo una póliza de secuestro de toda su familia.
She took out a kidnapping policy on her whole family.
Pero si se pudiese librarse de Lauren, entonces entraría el seguro de secuestro...
But if you could get rid of Lauren, then the kidnapping policy would kick in...
O sea, estamos tratando con asesinato y secuestro.
I mean, we're dealing with murder and kidnapping.
Si, Lauren lo hizo tres semanas antes del secuestro, pero fue enviado hoy.
Yeah, Lauren took it three weeks before the kidnapping, but it was sent today.
Organizó su propio secuestro. ¿ Por qué?
She staged her own kidnapping.
¿ Es ahí donde planearon el secuestro?
Is that where you planned the kidnapping?
Te tendió una trampa para el secuestro.
She was setting you up for the kidnapping.
Nunca me oirás decir la palabra "secuestro".
You'll never hear the word "kidnapping" from me.
Te mostraremos todo lo que tenemos acerca del secuestro, y tú nos dirás exáctamente como Gibson está planeando usarte.
We're gonna show you everything we have on the kidnapping, and you're gonna tell us exactly how Gibson is planning to use you.
Si vamos a mostrarle lo que tenemos sobre el secuestro, tenemos que llevarlo al FBI.
If we want to show him what we have on the kidnapping, we have to take him into the FBI.
Muestrale todo lo que tenemos del secuestro.
You show him everything we have on the kidnapping.
El agente Filney accesó a la base de datos del secuestro.
Agent Finley's logged into the kidnapping database.
Ella es la octava estudiante liberada del secuestro.
She's the eighth student since the kidnapping to be released.
Con el índice de criminalidad de la ciudad en alza, los secuestros han subido un diez por ciento solo en este año.
With crime rates in the city on the rise, kidnapping for ransom is up ten percent just this year alone.
La conocemos, trabajamos su caso de secuestro.
We know her, we worked her kidnapping case.
Sí, que era solo una víctima de secuestro...
Yeah, who was just a kidnapping victim...
Violaciones, robo a mano armada, sobornos, secuestros.
Rape, dacoity, bribery, kidnapping.
Secuestro de un cuerpo muerto.
Kidnapping, of a dead body.
Lo preparamos todo para una simple reunión, no un secuestro orquestado.
We were set up for a simple meet, not an orchestrated kidnapping.
¡ Estabas planeando su secuestro!
You were planning their kidnapping!
Voces del Capitolio están llamando al director de la CIA, Widener, para que responda a peguntas sobre las que este vídeo tiene que ver con el secuestro del Ballard.
Voices on Capitol Hill are calling for CIA Director Widener to answer questions as to what this video has to do with the Ballard kidnapping.
Quieren saber la relación entre el secuestro y la CIA y ahora lo que este chico muerto tiene que ver con la CIA.
They want to know what the kidnapping has to do with the CIA, and now what this dead boy has to do with CIA.
"¿ Conoce alguna conexión entre su empresa, la CIA y el secuestro del Ballard?"
"Do you know of any connection between your company, the CIA and the Ballard kidnapping?"
Secuestrar a un príncipe no suena a algo que yo haría, pero... me temo que tienes el pirata equivocado.
Kidnapping a prince does sound like something I would do, but I'm afraid you've got the wrong pirate.
Bueno, honestamente, me sorprendió un poco escuchar que quizás fueras el responsable del secuestro de Eric... después de las historias que he oído.
Well, honestly, I was a little surprised to hear that you might be responsible for Eric's kidnapping... after the stories that I've heard.
Sr. Lowe, ¿ está raptándome?
Mr. Lowe, are you kidnapping me?
Sr. Lowe, ¿ me está raptando?
Mr. Lowe, are you kidnapping me?
No creo que Cesar pudo haber logrado estos asesinatos o el secuestro de la periodista.
I don't think Cesar could have pulled off all these murders or the kidnapping of the reporter.
Mi primer secuestro fue a una graduada de McKinley.
My first kidnapping was a McKinley graduate.
Como sea, identificó una foto del sospechoso del secuestro del tipo desnudo.
Anyway, she IDs a photo of the suspect from the naked fella kidnapping.
¿ Te has metido en el negocio del secuestro?
Have you branched out into the kidnapping business?
- ¿ Secuestro?
Kidnapping?
La cámara de seguridad le pilló secuestrando al tipo desnudo.
Security camera caught him kidnapping'the naked fella.
- Una cámara de seguridad, le pilló en Saint Paul secuestrando a un contable.
- Security camera, caught him over St. Paul kidnapping an accountant.
En la televisión, hay constantemente esta Alerta Amber.
There are kidnapping alerts on TV every day. Can't we do the same?
¿ Alerta Amber? ¿ Para su madre? - ¿ Por qué no?
- A kidnapping alert for your mother?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]