English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Kidneys

Kidneys translate English

1,704 parallel translation
Labios, riñones...
Lips, kidneys...
Creemos que le quitaron los riñones... en un barco hospital ruso regenteado por Kolya Radomsky.
We think she had her kidneys removed on a Russian coaster owned by Kolya Radomsky.
Tus riñones puede que vuelvan a funcionar, y quizá por eso te has despertado.
Your kidneys may be working again, which may be why you woke up.
Que tengo hepatitis, y que los riñones no me funcionan y que tengo la piel tan pelada que no se puede ni tocar. - Camille...
Tell her how the radiation almost killed me last time, how I got hepatitis and my kidneys shut down and my skin was so raw I couldn'te touched.
Debido a su nacimiento prematuro, sus riñones no funcionan correctamente.
Due to his premature birth his kidneys are not functioning properly.
Podremos examinar bien los riñones.
We'll get a good look at the kidneys.
Los riñones están bien, y ya casi no hay sangre en la orina.
Kidneys look good, and the blood is clearing from your urine.
Con tanta carne y sus riñones fundidos, es obvio que su ácido úrico sea elevado.
We've been stuffing him with meat and his kidneys are shot. Of course his uric acid level's...
Está en cuidados intensivos con un hígado defectuoso y sin riñones.
He's in ICU with a failing liver and no kidneys.
No, pero montones de trozos de riñones, pulmones e intestinos.
Nope, but chunks of their kidneys, lungs, and intestines.
Sí, justo después de que vendiera los riñones en el mercado negro.
Yeah, right after he sold the kidneys on the black market.
Sus riñones fallaron, no es así?
His kidneys failed, didn't they?
Pero la vitamina D es metabolizada por el hígado y los riñones.
Nice. But vitamin D's metabolized by the liver and kidneys.
La víctima fue encontrada colgada de un árbol y con sus riñones extirpados.
The victim was found hanging from a tree with her kidneys removed.
¿ Esta vez fueron los riñones?
Kidneys this time?
Los riñones a Ritsuko Asanuma...
Kidneys for Ritsuko Asanuma...
Los riñones y una horca...
Kidneys and hanging...
Fue un pensador alemán que mencionó la conexión entre el cuerpo y la mente... mediante el uso de los cuatro órganos principales... hígado, riñones, pulmones y corazón.
He was a German thinker who mentioned the connection of mind and body by using the four main organs, liver, kidneys, lungs, and heart.
La cual pudo haber migrado a sus riñones.
Which could have migrated up to his kidneys.
Está la posibilidad de quitar el ojo, para sacar el tumor principal y con tres sesiones de radiación, podrías- -
My kidneys? There is a chance, by removing the eye, to get the primary tumor, and three courses of radiation, that could...
Si te equivocas con la porfiria, el tratamiento destrozaría sus riñones.
If you're wrong about porphyria, the treatment could box her kidneys.
Es curioso, sin embargo, porque sus riñones están sanos sin signos de Addison o medicación.
It's odd though because his kidneys were healthy. No signs of Addison's or medication.
Es una enfermedad de los vasos sanguíneos que afecta los oídos, la nariz, la garganta y los riñones.
It's a disease of the blood vessels that affects the ears, nose, throat and kidneys.
Un lupus tan agresivo no dejaría de afectar a sus riñones.
Lupus this aggressive wouldn't spare her kidneys.
Dolor de costado. Sus riñones están fallando. Además...
Flank pain, his kidneys are shutting down.
Los riñones están fallando.
Kidneys are shutting down.
Necesitamos una biopsia de los órganos. Pulmones, riñones e hígado.
You need to biopsy his actual organs, lungs, kidneys, liver.
Mis riñones están funcionando.
My kidneys are working.
No vamos a venir cerca de este hospital hasta que se recupere
I can't live away from him. You keep quiet, is he any fake doctor to sell hearts and kidneys? Are you?
Me perforaron el hígado, los riñones, y ambos brazos.
Punctured my liver, my kidneys, both arms.
Básicamente, tu corazón explota junto con tus pulmones y riñones
Basically, your heart explodes, along with your lungs and kidneys.
Remover los intestinos, hígado, riñones, remover el corazón.
To remove those bowels, liver, kidneys, to remove the heart.
Los riñones.
The kidneys.
Esa es una máquina de diálisis para los riñones.
That's a dialysis machine for the kidneys.
Además de una variedad de estrangulamientos y decapitaciones, le proporcionas un golpe de hacha a la sien de un hombre, a su nuez de Adán, a los riñones, a los sobacos, al plexo solar, a los testículos o al cóccix,
Aside from the assorted choke holds and head yanks, you deliver a hand-spear to a man's temple, Adam's apple, kidneys, armpits, solar plexus, testicles, or coccyx, that's the little bone down by your back...
Entonces te sacaremos los riñones.
Maybe we take your fucking kidneys, eh?
Tengo los riñones jodidos por la diabetes.
My kidneys are ruined by diabetes
¡ Si mis riñones no me matan, lo hará ella!
If my kidneys don't kill me she will!
Sus riñones aún podrían fallar.
His kidneys could still fail.
Las pastillas que tomó le destrozaron los riñones y el hígado antes de morir.
The tablets he'd taken had eaten his kidneys and his liver away before he died.
Se esta agarrando los riñones.
He's grabbing his kidneys.
Filtro y carburador. Hígado y riñones.
Liver and kidneys. ( GAGS ) Completely stuffed.
Es a causa de mis riñones y tengo escalofríos también.
It's my kidneys and I get shivers.
El transplante de órganos dobles, como los riñones, se facilita por el hecho de poder retirarse de los donadores vivos.
The transplant of multiple parts, like the kidneys, it's facilitated by the fact that the donors can be alive.
Ahora mis riñones son susceptibles a no funcionar bien.
My kidneys are now susceptible to failure.
La vejiga, los riñones.
- Bladder, kidneys.
El pequeño Pepito necesita unos nuevos riñones.
- Little Pepito needs a new set of kidneys...
Los riñones están bien. El hígado y el bazo normales.
His kidneys look good, liver and spleen appear to be normal.
Una vida de enfermedades.
My kidneys stopped working. A life of sickness.
- Sus riñones no están funcionando.
His kidneys aren't working.
Los riñones del tipo están fallando.
This guy's kidneys are failing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]