Translate.vc / Spanish → English / Kimble
Kimble translate English
351 parallel translation
Isobel Kimble, Es decir, ahora es Isobel Grayson.
Isobel Kimble, that is, Isobel Grayson she is now.
Isobel Kimble.
Isobel Kimble.
Stephen sabe muy bien lo que pienso de Isobel Kimble.
Stephen knows very well how I feel about Isobel Kimble.
- Cortesía del Sr. Kimble.
Compliments of Mr. Kimble.
El Sr. Kimble de las minas de diamantes Kimble.
Mr. Kimble, Kimble Diamond Mines.
Qué sujeto maravilloso ese Kimble.
Wonderful guy, that Kimble.
- ¿ Te acuerdas de Kimble?
You remember Kimble?
Se lo dije a Kimble.
I was telling Kimble.
¿ Kimble te dio una mina de diamantes?
Kimble gave you a diamond mine?
- ¿ Adónde vas? Por nuestro dinero. Esculpiré a ese Kimble con un cincel.
I'm gonna get our dough back and stick Kimble in a thimble!
- ¿ Conoce a un Sr. Charles Kimble?
Do you know Mr. Charles Kimble?
- ¿ De las minas Kimble?
Kimble? Of the Kimble Mines?
Sigue la vía hasta Kimball.
- Follow the tracks east of Kimble.
Soy Kimble, del Portland Chronicle.
I'm from the Portland Chronicle.
"... por el propietario de la licorera Hi-J en la Avenida Kimble...
" by the proprietor of the High Jay liquor store on Kimball Avenue,
Kimble, Pritchard y Wiliston.
- Kimball, Pritchard Williston?
Vamos, Kimble, Tú lo hiciste.
Come on, you did it.
El señor Kimble no quiere hablar.
Mr. Kimble doesn't wanna talk.
Así que Kimble. ¿ Sí?
Kimble, is it?
No eres Kimble.
It's not Kimble.
Inspector Shriker. ¿ Qué está haciendo con el prisionero, Kimble?
Inspector Shriker, what are you doing with this prisoner, Kimble?
¿ Quién es Kimble?
Who is Kimble?
Kimble...
Kimble...
¿ Sr. Kimble?
Mr. Kimble?
"No quiero hacer nada sin antes hablar con usted, por qué nunca he tenido que ver con la Policía" "y al Sr. Kimble no le gustaría."
'I wοuld like tο see yοu first because Μr Kimble wοuldn't like me tο get mixed up with the pοlice.
El cuerpo de Lily Kimble fue encontrado por un turista, en el bosque junto a la estación de Matching Halt.
I'm afraid it is murder. Lily Kimble's bοdy was fοund in the wοοds near Μatchings Halt.
Si la Sra. Kimble no era su paciente, Dr. Kennedy. ¿ Cuál era el motivo de la visita?
If Μrs Kimble wasn't a patient οf yοurs, Dοctοr Kennedy, what was the purpοse οf her visit?
- Me llamo Jack Kimble.
My name is Jack Kimble.
el pequeño idiota me transformó en Richard Kimble.
The little bastard turned me into Richard Kimble. He shit and shoved me in it.
Aquí Kimble.
This is Kimble.
Gary Kimble.
Gary Kimble.
Me llegó su mensaje sobre el caso Kimble y vine enseguida.
I got your message about the break in the Kimble case and I flew right out.
Arthur Kressler, agente asignado al caso Kimble. Buenas.
Arthur Kressler, special agent assigned to the Kimble murder.
El agente Kressler, un agente llamado Webly agentes del asesinato de Kimble que dicen que actuaste de un modo insensible.
It's Agent Kressler, it's a P.O. Named Webly. It's patrol officers from Kimble's murder who said that you acted in an insensitive manner.
¡ Kimble, otra vez no!
Kimble, not again! Your hands!
O'Hara, él es Kimble.
O'Hara, meet Kimble.
Kimble, espera un segundo...
Kimble, hold on a second. I...
Mi nombre es John Kimble... y adoro a mi auto.
My name is John Kimble, And I love my car.
Kimble, desperdiciaste años enteros persiguiéndome... ¿ y de qué te sirvió? De nada.
Kimble, you've wasted years chasing after me, and what has it gotten you, hmm?
Así es, lo sé todo, Kimble.
Yeah, I know all about you, Kimble.
Ah, Kimble, mi nombre es O'Hara.
Oh, and Kimble, the name's O'Hara.
Sr. Kimble, la Srta. Schlowski lo verá ahora.
Mr. Kimble, Miss Schlowski will see you now.
Me llamo Kimble. Fuera de mi camino.
My name's Kimble.
- Vaya, Sr. Kimble, hola.
Well, Mr. Kimble, hi.
- NBC News, de Portland.
I'm Kimble.
¿ La Sra. Kimble era su paciente?
We fοund yοur letter in her handbag.
Dejó de serlo hace 20 años.
Was Μrs Kimble a patient οf yοurs? Nοt fοr twenty years.
- Me llamo Kimble.
Name is Kimble.
¡ Soy policía! Soy el Detective John Kimble.
I'm Detective John Kimble.
¡ Kimble, siéntate!
Kimble, sit down! Sit down.
Kimble lleva un buen tiempo en esto.
Kimble's been on this a long time.