Translate.vc / Spanish → English / Kissing
Kissing translate English
7,331 parallel translation
Lo siento, eso sonó como si te estuviera haciendo la pelota.
I'm sorry, that completely sounded like I was kissing your ass.
¿ Estás molesta conmigo porque te besé?
Look, are... are you mad about me kissing you?
- ¿ Besarme? ´
Kissing me?
Te gusta besarme.
You like kissing me.
Es porque me gusta besarla solo un poquito más.
It's because I like kissing her just a little bit more.
Pero, si era incorrecta... él terminaría besando el cañón de su pistola.
But, if Carson's intel was wrong... " " he'd be French-kissing her gun barrel. "
Conseguí sacarles una foto.
I saw them kissing. I managed to get a picture of it.
- Besos en el aire y berrinche de diva.
All air kissing and diva strops.
Solo pensar en ello me hace sonreír tan fuerte que me duele la cara.
Just thinking about it makes me smile so hard my face hurts. Kissing the bride isn't enough.
Los besos son románticos.
What's next? Kissing's romantic.
De hecho, estaba besando a alguien.
In fact, she was kissing somebody.
¿ Esa eres tú besando el diploma de Travis?
Is this you kissing Trav's rolled-up diploma?
¿ Dejarán de besarse, mientras te regaño?
Will you stop kissing, while I'm chastising you?
¿ "Besándote, abrazándote, besándote, abrazándote"?
"Kissing you, hugging you, kissing you, hugging you"?
Es un arcoíris besando una estrella.
It's a rainbow kissing a star.
Eso dará a nuestros besos sabor umami.
It'll give our kissing umami flavor.
Eso de acariciar y rociar hace que parezca algo guarro.
Ooh, all this kissing and squirting makes it sounds so dirty.
Hola, lo siento, pero me temo que mi presupuesto de boda ha cambiado y voy a tener que anular la escultura de hielo de los dos cisnes besándose.
Hi, I'm sorry, but I'm afraid my wedding budget's changed and I'm gonna have to cancel the ice sculpture of the two swans kissing.
¿ Tenéis alguna más pequeña, algo como dos hámsters besándose?
Do you have anything smaller like two hamsters kissing?
Estábamos arriba peleándonos porque Jenna y tú os besasteis.
We were upstairs fighting about you and Jenna kissing.
Mira, te perdono lo de besarte con Jenna, ¿ vale?
Look, I forgive you for kissing Jenna, okay?
Como te perdoné por besar a Jenna.
Just like I forgave you for kissing Jenna.
De otra manera, parecería que estoy besándole el trasero al jefe.
Otherwise, it looks like I'm kissing the boss's ass.
Dos soldados besándose...
Two soldiers kissing...
Fue como besar a mi hermana.
It was like kissing my sister. Ouch.
Supongo que tendré que empezar a besar lesbianas.
I guess I have to start kissing some lesbians.
Hola.
- Hi. - ♪ Kissing in between class ♪
Siempre está besándote o cogiéndote de la mano.
She's always kissing you or holding your hand.
No. Wow besaba Karma.
Wow was kissing Karma.
Sí, si iban sobre besar a las chicas y enviar SMS picantes, no de la limpieza en la cocina.
Yeah, if they were about kissing girls and sexting, not kitchen hygiene!
No, no te encanta, pero felicidades por lamerme el trasero.
No, you don't, but kudos on ass-kissing.
No es mi primera vez en el rodeo de besar culos.
Not my first time at the butt-kissing rodeo.
Tres bombas en diez años, parece primo hermano del Unabomber.
Three bombs in ten years, kissing cousin to the Unabomber.
Llevamos besándonos unos 20 minutos.
We've been kissing for, like, 20 minutes.
Besándonos.
- Kissing. - Oh!
Pero solo besándonos.
But just kissing.
Besando la mano de un cliente ¿ Durante una convención de acuerdo?
Kissing the hand of a client during a settlement conference?
No te estoy besando porque me des pena.
I'm not kissing you cos I feel sorry for you.
Te estoy besando porque quiero.
I'm kissing you because I want to.
Te beso porque realmente quiero.
- I'm kissing you because I want to.
Se están besando.
They're kissing each other.
La última vez, todo lo que necesité fue creer en la magia y besar a Henry.
Last time, all it took was me believing in magic and kissing Henry.
¿ Incluso ese tipo que te estaba besando?
Not even that guy that was kissing you?
¡ Ya debería estar besando mi bota!
There should be boot kissing by now!
Tamra y yo nos hemos estado besando de forma sensual.
Tamra and I were kissing in a sensual manner.
Nidge besándole el culo al sobrino de Terence May.
Nidge kissing Terence May's fuckin'nephew's arse.
Gracias, mi amor.
Thank you, my love. [kissing sound]
Usted no consigue los desde bebés besándose.
You don't get those from kissing babies.
"Una mezcla de pequeños cerebros, locura, besos, falta, la astucia, corriendo."
"A mix of little brains, craziness, kissing, missing, cunning, running."
No sé si Mal besa a Zoe como Mal, o si Mal es Jordan besando a Ellen para poder terminar el día.
I don't know if Mal is being kissing Zoe as Mal, or if Mal is being Jordan kissing Ellie to get through this day.
Ella me estaba besando a mí.
She was kissing me!