English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Krusty

Krusty translate English

868 parallel translation
O Krusty sacará de nuevo a su amigo Castigo Corporal de nuevo.
Or Krusty will bring out his friend Corporal Punishment again.
- - Krusty, cuyos programas nos traen a Tomy y Daly cada tarde...
- -Krusty, whose program brings us Itchy Scratchy every afternoon....
Es solo que cuando la camara me apunta- ¡ Krusty!
It's just when the camera gets on me- -
- Lo siento.
- Krusty! - Sorry.
- Hora de Krusty.
- Time for Krusty.
¿ A quién quieren? ¡ A Krusty!
Who do you love?
¿ Qué tanto me quieren?
- Krusty! - How much do you love me?
Comedia, tu nombre es Krusty.
Comedy, thy name is Krusty.
¡ Es el ídolo de mi hijo! Kruddy... Krummy... ¡ El payaso Krusty!
My kid's hero, Cruddy, Crummy- - Krusty the Clown!
Está Ud. arrestado por robo.
Krusty the Clown, you're under arrest for armed robbey.
¿ El payaso Krusty?
Oh, you mean, Krusty the Clown?
Baso mi vida en las enseñanzas de Krusty.
I've based my whole life on Krusty's teachings.
El payaso Krusty está tras las rejas luego de robar una dulcería.
- Krusty the Clown is behind bars... after a daring twilight robbey of a local Kwik-E-Mart.
- ¡ Krusty!
- Krusty! - Oh, no!
El payaso Krusty, ídolo de un sinnúmero de niños es ahora un presunto delincuente común.
Krusty the Clown, the beloved idol of countless tots, now nothing more than a common, alleged criminal.
Desde su inicio como pantomimo en Tupelo, Mississippi Krusty creó un pequeño imperio personal que incluye su línea de productos porcinos.
From his humble beginnings as a street mime in Tupelo, Mississippi, Krusty clowned his way to the top of a personal mini-empire... with dozens of endorsements, including his own line of pork products.
El ataque cardíaco que Krusty sufrió en 1986.
Krusty's near-fatal, on-the-air heart attack in 1986.
Krusty se repuso con un desvío coronario y un marcapasos.
But a quick triple bypass and a pacemaker later, Krusty bounced back.
Sibien su programa era considerado un barullo simplista el nuevo Krusty dedicó parte de cada programa a combatir el analfabetismo entre nuestra juventud.
Where his show had been condemned by parents and educators alike... as simpleminded TV mayhem, this new Krusty devoted a small portion of every show... to stamping out illiteracy in today's anything-for-a-thrill youth.
Su arresto causó conmoción y los templos, sinagogas y mezquitas están repletas con gente que se siente defraudada.
Krusty's arrest has sent shockwaves through Springfield, packing its churches, synagogues and mosques with disillusioned citizeny from all walks of life.
Insto a toda persona que sea medio decente que recopile toda la mercancía de Krusty ese Payaso Príncipe de la Corrupción para ¡ quemarla en público!
I urge evey halfway decent member ofour community... to gather up all merchandise that bears the likeness of Krusty, that clown prince of corruption, andjoin me in a public burning!
¿ Cambiará Krusty su holgado atuendo de payaso por el ceñido uniforme de los reos de Springfiield?
So, is Krusty the Clown about to trade in his baggy pants... for the relatively snug uniform of Springfield Penitentiay?
¡ Krusty, di que no fue así!
Say it ain't so, Krusty.
¿ Cómo se declara?
- Krusty the Clown, how do you plead?
El jamás haría algo así.
Krusty would never do something like that.
Que conste en las actas que el testigo finalmente señaló al payaso Krusty.
Krusty the Clown.
¡ Recuerdos de Krusty!
Hey, right here!
¡ Cómprelos y quémelos!
Krusty souvenirs! Buy'em and burn'em!
Krusty, ¿ puede Ud. ver el elemento de prueba B?
Krusty, would you please turn your attention to Exhibit B.
¿ Ve esto, Krusty?
See this, Krusty?
Declaramos al acusado, el payaso Krusty culpable.
We find the defendant, Krusty the Clown... - guilty.
Veo a Sideshow Bob el Vago, que se da menos aires que Krusty.
I'm watching Sideshow Bob. He's a lot less patronizing than Krusty used to be.
¡ Cada vez que veíamos a Krusty, veíamos a un ladrón!
All those hours we spent staring at Krusty, we were staring at a crook.
Lisa, sé que Krusty es inocente.
Look, Lisa. I know Krusty's innocent.
-... pero necesito tu ayuda.
I think I can prove Krusty's innocent, but I need your help.
¿ Recuerdas que Krusty enfermó?
- Don't you remember the get-well card we sent to Krusty?
Espera. ¡ Krusty no sabe leer!
Wait a minute. Krusty can't read.
¿ Cómo pudo Krusty leer una revista si ni siquiera sabe leer?
How could Krusty have been reading a magazine if he can't read?
Pero sé de alguien que sabe. El mejor amigo de Krusty, Sideshow Bob.
But I know someone who would- - Krusty's best friend in the whole world, Sideshow Bob!
Hemos despejado el mito de que soy muy refinado para los niños.
Thanks, Ed. And yet, I can't help thinking about poor Krusty.
Ni una pizca de lo mucho que quiero a Krusty.
About a zillionth as much as I love Krusty.
Mis hermanas y yo hemos estado investigando. Y parece que Krusty fue incriminado.
You see, my sisters and I... have been doing a little investigating, and it looks to us like Krusty was framed.
Krusty no usaría uno debido al marcapasos.
But Krusty couldn't go near the thing, not with his pacemaker.
Sabes, Bart pese a que lo estimo mucho, Krusty jamás obedeció al médico.
Well, you know, Bart. As much as I love Krusty, he was never one to take doctor's orders too seriously.
Pero Krusty no lee y el ladrón leía La guía literaria Springfiield.
Krusty was illiterate, and the guy who robbed the store... was reading the Springfield Review of Books.
No recordemos a Krusty como un criminal sino como el simpático payaso que sonaba el claxon y...
Let's ty to remember Krusty, not as a hardened criminal, but as that lovable jester who honked his horn and puttered around in his little car.
¡ Krusty no robó esa tienda!
Krusty didn't rob that store!
Krusty tiene pies pequeños, como persona decente que es.
Krusty wore big floppy shoes, but he's got little feet like all good-hearted people!
¡ Krusty, cómo fuiste capaz!
- Oh, Krusty, how could you?
- Gracias, Krusty.
- Thanks, Krusty.
Lo incriminaron.
Krusty was framed!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]