Translate.vc / Spanish → English / Kryptón
Kryptón translate English
163 parallel translation
Que juzguen a Ursa cuyas perversiones y cuyo odio a la humanidad han llegado a amenazar incluso a los niños del planeta Kryptón.
On the woman, Ursa whose perversions and unreasoning hatred of all mankind have threatened even the children of the planet Krypton.
En Kryptón, estos villanos eran incontrolables.
On Krypton, these villains were uncontrollable.
Es rojo, como el sol de Kryptón pero no este ruido insoportable.
It flashes red like our Krypton sun. But not this irritating noise.
Kryptón, tu planeta.
Krypton, your mother planet.
Y aun así la Tierra está amenazada por la misma suerte que Kryptón.
And yet the Earth is threatened by the same fate as Krypton's.
- Bueno, ¿ usted también es de Kryptón?
- Well, are you from Krypton too?
Quizás alguna otra familia de Kryptón envió a su hijo también para acá.
Maybe some other family from Krypton sent their kid here, too.
¿ De dónde sacará un virus de Kryptón?
But where are you gonna get a virus from Krypton?
Pero, en Kryptón esta cosa debe haber sido devastadora.
But back on Krypton that must have been the most vicious thing going.
Esto no es fácil de explicar pero cuando el planeta Kryptón explotó fragmentos de ese planeta chocaron con la Tierra.
This isn't easy to explain but when the planet Krypton exploded fragments from that planet crashed into Earth.
Ni que viajes del sol rojo de Kryptón al sol amarillo de La Tierra.
Even if you go from the red sun of Krypton all the way to the yellow sun of the Earth.
El día que Kryptón explotó, tu padre te lanzó al espacio.
On the day Krypton exploded, your father launched you into space.
Colonizamos un planetoide estéril, que llamaron Nuevo Kryptón.
The expedition colonized a barren rock of a planetoid... -... which was named New Krypton.
Como Kryptón.
Like Krypton.
- En Kryptón.
- On Krypton.
Bueno, no estamos en Kryptón.
Well, we're not on Krypton.
- Y la señorita Kryptón...
- And Miss Krypton...
Esperan que regrese con Zara y gobierne Nuevo Kryptón.
They expect me to go back with Zara and rule over New Krypton.
"He aquí Kal-El, un noble de Kryptón, nacido de la Casa Lo y para la Casa El".
"Behold Kal-El, a noble of Krypton, born from the House of Lo and into the House of El."
Sólo sus vidas unidas mantendrán fuerte el sueño de una pacífica Kryptón.
For only your unified touch can activate this image. Just as only your united lives will keep strong the dream of a peaceful Krypton.
Pensé que todos en Kryptón habían muerto, pero aparentemente una colonia entera sobrevivió y vive en un vacío planetoide llamado Nuevo Kryptón.
I thought everyone from Krypton was dead, but apparently a whole colony survived and is living on this empty rocky planetoid called New Krypton.
En Nuevo Kryptón, elegimos lo que es más conveniente.
On New Krypton, we'd choose whatever was expedient.
Bueno, en Nuevo Kryptón, nadie está loco por nada.
Well, on New Krypton, nobody is crazy about anything.
Así que si vas a Nuevo Kryptón no tendrás ninguno de tus poderes, ¿ es así?
So if you do go to this New Krypton you wouldn't have any of your powers, is that right?
Si eres tan tonto como para venir, Kal-El, espero tu llegada y la ruina para Nuevo Kryptón.
If you're fool enough to make the journey, Kal-El, I await your arrival and ruin on New Krypton.
¿ Quién sabe qué clima habrá en Nuevo Kryptón. Puede que...
Who knows what the weather's gonna be like on New Krypton.
Lo bueno que lleve a Nuevo Kryptón será gracias a ustedes.
Whatever good I bring to New Krypton will be because of you.
¿ Y si no hubiera dejado Kryptón?
What if I never left Krypton?
Es el lugar donde enviaban a los criminales de Kryptón.
On Krypton, this is where they imprison dangerous aliens.
Bienvenido a Kryptón.
Welcome to Krypton.
Y cuando las defensas sean reducidas a una fuerza de choque ¿ quién salvará a Kryptón de sus enemigos?
And when our defenses have been diminished to a pitiful strike force who will save Krypton from its enemies?
Kryptón necesita un líder que devuelva su antigua grandeza, y yo soy ese líder.
Krypton needs a strong leader to reclaim its former greatness, and I am that leader.
- ¿ Por qué no estamos en Kryptón?
- Why? Why aren't we on Krypton?
Kryptón fue destruido hace mucho tiempo.
Krypton was destroyed a Iong time ago.
La Malamanía ha afectado también al magnate de Metrópolis Lex Luthor que tiene algo que decir sobre la ex convicta de Kryptón.
Mala-mania has even hit Metropolis mogul Lex Luthor who had this to say about the ex-con from Krypton :
También lo éramos en Kryptón hace siglos.
But so was Krypton centuries ago.
Es una lástima tener que matar a otro sobreviviente de Kryptón.
I must say, it seems a shame to kill the one other survivor of Krypton.
Los dos renegados de Kryptón atacaron a las Naciones Unidas esta mañana invadiendo luego al consejo de seguridad.
The two Kryptonian renegades attacked the United Nations this morning forcing their way into the security council.
Naciste en un mundo a punto de desaparecer llamado Kryptón.
You were born on a dying world called Krypton.
Hoy Draaga conocerá a su peor enemigo, el hombre de Kryptón.
Today, Draaga meets his greatest foe : the man from Krypton!
Kryptón ya desapareció. No importa.
Krypton's already gone.
El Dr. Walden puede leer el lenguaje de Kryptón.
Dr. Walden can read the Krypton language.
Tú eres el último hijo de Kryptón.
You are the last son of Krypton.
Yo soy de Kryptón y la nave también. ¿ Qué es lo que puede matarme?
I'm from Krypton and so is this ship and what's the one thing that can kill me?
Estos muros dicen que la gente de Kryptón ha estado aquí antes.
These cave walls said that people from Krypton had been here before.
Dice : " Éste es Kal-el de Kryptón.
It says, " This is Kal-El of Krypton.
Kryptón.
Krypton.
¿ Es donde está Kryptón?
Is that where Krypton is?
No, es donde estaba Kryptón.
No, that's where Krypton was.
Creo que hay una fuerte posibilidad de que Cyrus sea de Kryptón.
I think there's a very strong possibility that Cyrus is from Krypton.
Tendría qué ser un germen de los que hay en Kryptón.
It'd have to be the kind of germ they have on Krypton.