Translate.vc / Spanish → English / Lamas
Lamas translate English
203 parallel translation
Vengo de un monasterio de lamas cercano.
I am from the nearby lamasery.
Grandes lamas o pequeños lamas, ¿ vendrán los porteadores?
High lamas or low lamas, do we get the porters?
Toda esta palabrería sobre lamas de cien años.
All this talk about lamas being hundreds of years old.
Estos lamas tienen el don de hablar muchos idiomas.
These lamas have the gift of many tongues.
Porque son necesarios para defenderos a los monjes y a los lamas, Sapan.
Because they are needed to guard you and the lamas, Sapan.
Los lamas tibetanos lo han usado durante 3,000 años.
The Tibetan lamas have used it for 3,000 years.
¡ Eh, no! ¡ No me lamas!
Hey, don't lick me!
¡ No lamas el cordero!
Don't lick the lamb!
Quiero que lo lamas.
I want you to lick it.
No lamas.
Don't lick it.
No lamas eso!
Don't lick that!
Estamos a la espera de dos lamas, así todos podemos actuar juntos.
We're waiting for two lamas so we can all move together.
No nos importan los lamas.
Never mind lamas.
También los lamas Cho Lung y Cho Fu.
Also lamas Cho Lung and Cho Fu.
A excepción de los lamas, todo está arreglado.
Except for the lamas, everything's arranged.
Dijiste que había lamas.
You said there were lamas.
Los lamas controlan su circulación y cierran los puntos de presión.
Lames control their circulation and close their pressure points.
Si los lamas no utilizan tal habilidad no te hará daño saber esto.
If the lamas don't know the skill it does you no harm knowing this.
¡ Te he dicho que lamas los zapatos!
I said, lick my shoe!
¡ No me lamas, que no soy caramelo, me voy a enojar, no me lamas!
Don't lick me, I'm not a candy, I'm going mad, don't lick me!
Las cenizas pertenecen a uno de los lamas jefes del templo.
The ashes belongs to one of the Temple's chief lamas.
Por favor, querido, no me lamas.
Stop licking me, pet, and please do
Ni fue a la clase de Lamaze.
She didn't even go to Lamas class.
Los Lamas creen en la reencarnación.
The lamas believe in reincarnation.
Para los Lamas, esto simboliza la impermanencia del cuerpo.
To the lamas, this symbolizes the body's impermanence.
¿ Los Lamas creían que el espíritu podía cambiar de lugares sin morir?
Did the lamas believe that the spirit could change places without dying?
He dicho que lamas mi herida.
I said, lick my wound.
Al final Esther Williams se va con el Lamas, pero bueno.
I lose Esther Williams at the end of the picture, but what the hell?
- Son lamas que le ponen en una pata así cuando brincan puede cortar la yugular.
That's the blade they put on the spurs, so they cut eachoter's jugular.
Su esposa sus concubinas favoritas y un número considerable de sirvientes, sus alhajas, plata llamas, armas, comida y ropa por lo que su filosofía era que la muerte era vida.
His wife. His favorite concubines. And a considerable number more or less of his servants, His jewels, raw silver, lamas, weapons, food and clothing.
Hagas lo que hagas, no te lamas.
- Really deep. Whatever you do, don't lick yourself.
No me lamas con ese aliento a pescado.
Don't lick me with that fish breath.
Ella ni siquiera fue a la clase de Lamas.
She didn't even go to Lamas class.
No lamas el piso.
Don't put your tongue on the floor.
¿ Qué tal que me lamas?
How about you lick me?
No lo lamas tanto.
Don't lick it so much.
Bullock es sólo un pirata moderno que viste Tony Lamas.
BuIIock'sjust a modern-day pirate in a pair of Tony Lamas.
Todos los Dalai Lamas son ordenados a los 18.
All the Dalai Lamas were given until 18.
No veo la hora en que lamas mi culo.
I cannot wait for you to eat my ass.
Los Lamas, los dioses de la meditación, las diosas de la inmolación, los dioses tutelares, los vencedores de los enemigos, los dioses locales, el señor del lugar y todos sus sirvientes, que vengan todos ellos y acepten las ofrendas de fuego y las abluciones.
The Lamas, meditation gods, sacrificial goddesses, tutelary gods, enemy vanquishers, local gods, the lord of the area and all his servants, may they all come and accept the burnt offerings and ablutions.
Los dioses de la sabiduría, los dioses de la actividad, los dioses de poderes mágicos, los Lamas y Tántricos, las deidades tutelares de la tierra, los autorealizados dioses del tesoro,
The gods of wisdom, the gods of activity, the gods of magic power, the Lamas and Tantrics, the earthly tutelary deities, the wish-fulfilling gods of the treasure,
Que los Lamas y los tres cuerpos, los Lamas y las tres tradiciones, las deidades apacibles y las coléricas, las tres joyas, las diosas inmolatorias, los dioses y guardianes del tesoro y todos los seres elevados
May the Lamas of the three bodies, the Lamas of the three traditions, the peaceful and wrathful deities, the three jewels, the sacrificial goddesses, the gods and guardians of the treasure and all higher creatures accept the pure
... gracias a nuestro dios local Tanglha, a los Lamas o a nuestros propios esfuerzos.
... is thanks to our local god Tanglha, the Lamas or our own efforts.
Lamas, dioses de la meditación, diosas inmolatorias, dioses tutelares...
The Lamas, meditation gods, sacrificial goddesses, tutelary gods...
Piensa en el pobre Fernando Lamas solo y seco.
THINK OF POOR FERNANDO LAMAS ALL ALONE AND DRY.
- ¡ Es más grande en persona! - ¡ Volvió a casa!
THINK OF POOR FERNANDO LAMAS ALL ALONE AND DRY.
Lammers.
- Lamas.
( Los monjes y lamas se atrincheran dentro de la sala de reuniones ) Perdóname, Songsten, no he podido defender el monasterio.
Failed?
Sabemos que eres experto en el kung fu de los lamas.
They are also eager to meet Chinese kung fu men.
Como Howard Keel... Fernando Lamas, con quien se casaría después... Van Johnson...
Like Howard Keel Fernando Lamas, whom she would later marry Van Johnson Peter Lawford Ricardo Montalban even Tom and Jerry.
Eres lamás especial.
You're the special one.