Translate.vc / Spanish → English / Lannister
Lannister translate English
426 parallel translation
Traducción de Nelly Kim, Nedyah, Ojosombra, Cloud, David-Bilbo, Rafa Lannister y c1oUd Continuará...
TO BE CONTINUED
" Somos Lannister.
" We're lannisters.
Los Lannister no se comportan como idiotas ".
Lannisters don't act like fools. "
Ése es Jaime Lannister, el hermano mellizo de la Reina.
That's Jaime Lannister, the Queen's twin brother.
No iba a dejarte solo con esos Lannister.
Didn't want to leave you alone with the Lannisters.
¿ Eres Tyrion Lannister, el hermano de la Reina?
You're Tyrion Lannister, the Queen's brother?
Por los Lannister.
By the Lannisters.
Si lo que dice es verdad y los Lannister están conspirando contra el trono, ¿ quién sino usted protegerá al Rey?
If this news is true and the Lannisters conspire against the throne, who but you can protect the King?
Desgraciadamente, nací como un Lannister en Roca Casterly.
Alas, I was born a Lannister of Casterly Rock.
No quiero que los Lannister sepan que voy de camino.
I don't want the Lannisters to know I'm coming.
- Los Lannister la encontraron.
- The Lannisters found her.
Tyrion Lannister.
Tyrion Lannister.
Los Lannister.
The Lannisters.
Lancel Lannister.
Lancel Lannister.
Jaime Lannister, hijo del poderoso Tywin...
Jaime Lannister, son of the mighty Tywin...
¿ Es eso lo que somos, Lannister?
Is that what we are, Lannister?
Nadie le da la espalda a un Lannister.
No one turns away a Lannister.
Cuando el invierno llegue, que los dioses nos ayuden si no estamos preparados.
When winter does come, gods help us all if we're not ready. I'm sorry to see you leave, Lannister.
No soy tu chico, Lannister.
I'm not your boy, Lannister.
A tu maestro no parecen gustarle los Lannister.
Your master doesn't seem to like Lannisters.
- ¡ Mi se – or Lannister!
- My Lord of Lannister!
Tu escudero... ¿ es un Lannister?
Your squire... A Lannister boy?
"Cersei Lannister es un buen partido", me dijo.
"Cersei Lannister will make a good match," she told me.
Todo el mundo sabe que un Lannister siempre paga sus deudas.
Everyone knows a Lannister always pays his debts.
- No soy una asesina, Lannister.
- I am not a murderer, Lannister.
Lema : "Un Lannister siempre paga sus deudas".
A Lannister always pays his debts.
Señores : los Lannister.
The Lannisters.
Imagino que el oro es barato para un Lannister.
I guess gold is cheap for a Lannister.
No hay una sola familia en Poniente que pueda mirarnos por encima del hombro, ni siquiera los Lannister.
There's not a family in Westeros that can look down on us, not even the Lannisters.
Si los Lannister estuvieran tras el intento de asesinato del chico Stark y se descubriera que vos habéis ayudado a los Stark a llegar a esa conclusión...
If the Lannisters were behind the attempt on the Stark boy's life and it was discovered that you helped the Starks come to that conclusion...
Lysa, me escribiste acerca de los Lannister,
Lysa, you wrote me about the Lannisters,
Es Tyrion, el Gnomo de la Casa Lannister.
He's Tyrion the imp of house Lannister.
Los Lannister son unos mentirosos.
Lannisters are all liars.
Eso hay que concedérselo a los Lannister... Puede que sean los cabrones más pomposos y pesados que los dioses han dejado caminar sobre este mundo, pero tienen una escandalosa cantidad de dinero.
You have to give it to the Lannisters- - they may be the most pompous, ponderous cunts the gods ever suffered to walk the world, but they do have outrageous amounts of money.
No tanto como los Lannister.
Not as much as the Lannisters.
¿ Qué significa esto, Lannister?
What's the meaning of this, Lannister?
¿ Y qué hay de Jaime Lannister?
And what about Jaime Lannister?
No puedo gobernar los Reinos si los Stark y los Lannister se están atacando entre sí.
I can't rule the Kingdoms if the Starks and the Lannisters are at each other's throats.
Y si te la sacas de nuevo, juro por la madre que le pondré la maldita cosa a Jaime Lannister.
And if you ever take it off again, I swear to the mother I'll pin the damned thing on Jaime Lannister.
Tienes que hacer que los Lannister paguen por Jory y los otros.
You need to make the Lannisters pay for Jory and the others.
Un Lannister atravesó la pierna de tu padre con su lanza.
A Lannister put his spear through your father's leg.
"Rico como un Lannister"?
"rich as a Lannister"?
Sabes quienes son los Lannister.
You know who the Lannisters are.
Soy un Lannister.
I am a Lannister.
"un Lannister siempre paga sus deudas".
"a Lannister always pays his debts."
Quieres un juicio, mi Señor Lannister.
You want a trial, My Lord Lannister.
Nombro a mi hermano Jaime Lannister.
I name my brother Jaime Lannister.
Escuché que lo llamaban el perro loco de Tywin Lannister.
I've heard him called Tywin Lannister's mad dog.
¿ Puedes pensar en alguna razón por la que los Lannister podrían estar enojados con su esposa?
Can you think of any reason the Lannisters might possibly have for being angry with your wife?
Si los Lannister ordenaron ataques a pueblos protegidos por el Rey,
Maester Pycelle : If the Lannisters were to order attacks on villages under the King's protection,
Infórmale a Tywin Lannister que ha sido convocado a la corte para responder por los crímenes de sus porta estandartes.
Inform Tywin Lannister that he has been summoned to court to answer for the crimes of his bannermen.