Translate.vc / Spanish → English / Lia
Lia translate English
362 parallel translation
Mary se vé como Lia, la esposa de Lot.
Mary sees herself as Lia, the wife of Lot.
Lia, te amo, pero no como otros...
Lia, I love you, but not as the others...
Lia corre hacia los sacerdotes...
Lia is running to the priests...
Los sacerdotes eligen a Lia como sacerdotisa.
The priests choose Lia as the high priestess.
En sus sueños, Mary vuelve de nuevo a Lia, la esposa de Lot.
In her dreams, Mary turns again into Lia, the wife of Lot.
Lot intenta salvar a Lia de la moribunda Sodoma.
Lot tries to save Lia and himself from the sinking Sodom.
¿ Dónde ha dejado a la sra. Lia?
Where did you leave Madam Lia?
¡ Porque usted ha asesinado y robado a Lia Leid para dar un golpe de Bolsa!
Because you robbed and murdered Lia Leid in order to make a killing in the stock market
Le he llamado para ayudarle a aclarar la muerte de Lia Leid.
I called you to explain the murder of Lia Leid
Hemos sido informados de que el empleado de banco Egon Stirner... ha sido detenido por el asunto del asesinato de Lia Leid mientras preparaba su fuga.
We have just learned that a bank employee, Egon Stirner was arrested for the murder of Lia Leid while preparing his escape.
Me declaro no culpable. Admito que tuve una cita en el lugar del crimen con Lia Leid.
I had an appointment with Lia Leid at the scene of the crime.
La instrucción del caso Lia Leid ha terminado.
The case of Lia Leid is over.
He estado con Lia.
- I stayed at Lia's house.
Déjalo estar, Lia.
Forget it, Lia.
Si, yo voy con Lia, te espero allí.
- Sure, I'll wait for you at Lia's.
Otro día.
- Bye, Lia.
Ciao Lia - Ciao Delfina
- Bye, Delfina.
No... ciao Lia
Bye, Lia.
¿ Qué quieres?
- What do you want? - Lia!
¡ Lia!
Lia!
Lia, ven a baldear el suelo.
Lia, come sprinkle the floor.
Vamos, Lia.
Let's go, Lia.
No le hagas caso.
Ignore him, Lia.
¿ Por qué no te casas con él, Angelique?
When are you going to marry her, Lia?
- ¿ Cuándo te casarás conmigo?
When will I marry you, Lia?
Se quedaron sin madre desde que Angelique nació.
They have grown up without a mother since Lia's birth.
- ¿ Puedo anunciar el compromiso? - Esta noche no, por favor.
Lia, I'd like to announce our engagement tonight.
- ¿ Qué diablos te pasa? - Nada.
If you arrive, Lia?
- ¿ Estás segura?
Are you sure, Lia?
- ¿ Dónde estás?
Where are you, Lia?
Te amo, pero no llego a ti.
I love you Lia, but you escape me.
Capitán, ésta es Lea Sommer.
Captain, this is Lia Sermer.
Me casé con Lea, Lea Sommer, ¿ no se acuerda?
I married Lia. Lia Sermer, don't you remember?
Necesitamos a Lea en una misión, una misión de destrucción.
We need Lia's help on a patrol. A demolition job.
Lea me encontró a las afueras del pueblo, cortó la carne gangrenada y me llevó al hospital.
Lia found me on the outskirts of the village. She cut off the gangrenous flesh and carried me to the hospital.
Estoy confundido, Lea.
I'm all mixed up, Lia.
Pero no lo hice, no lo hice.
But I didn't, Lia, I didn't.
- ¡ Lea!
- Lia!
Para ti. - Gracias, Lea, gracias.
Thank you, Lia.
- ¡ Lea!
Lia! Lia!
¡ Vamos, Lea, canta! ¡ Venga, enséñanosla!
Sing, Lia.
¡ Lea!
Lia! Lia! Lia!
La guerra acabará pronto, Lea.
The war will soon be over, Lia.
Uno debe adaptarse a los tiempos, Lea.
One must adjust to the times, Lia.
Éste es un hombre maravilloso, Lea, el más brillante del mundo :
There's a wonderful man, Lia. One of the brightest in all the world.
Sería lo más sensato, Lea.
It's the only sensible thing to do. Lia...
He podido casarme varias veces.
I could have married many times, Lia.
¡ Soy la sacerdotisa Lia!
I'm the priestess Lia!
Lia
- She's not there, she went out!
¡ Angelique!
Lia!
¡ Lea!
Lia!