Translate.vc / Spanish → English / Lick
Lick translate English
3,569 parallel translation
Todo el mundo quería ser ella, estar con ella, o chupar su peluca de malvavisco.
Everyone wanted to be her, be with her, or lick her marshmallow wig.
Voy a lamerte hasta desaparecerte.
I'm gonna lick you down to nothing.
¿ Qué pasa, mata-perros?
What's up, Dog-lick?
Luego me puse a sanar sus heridas, no se las lamí, pero se las curaba con atención.
Afterwards, I start nursing her wounds. I didn't lick her wounds but I cared for the wounds and cleaned it and, you know, put something on it.
- Vaya, vaya incluso si algo de todo esto fuera verdad... y le aseguro que nada de esto lo es, no tiene ni una pizca de evidencia.
- Whoa, whoa, even if any of this is true- - and I assure you none of it is- - you don't have a lick of evidence.
Ni un lengüetazo.
Not even a lick.
Phillip no sabe nada de nada y lo van a descubrir, tarde o temprano.
Phillip doesn't have a lick of sense, they're gonna find that out sooner or later.
No pongas "lamer" en tu nombre.
Don't put "lick" in your name.
Entonces, también podrás probar su sangre de Comecorazones.
Then you can lick his blood off Hearteater, too.
Si los tuviera los chupaba, si los tuviera los chupaba, si los tuviera los chupaba, si los tuviera los chupaba.
If I had them I'd lick them.
Y eso es lo que todos están pensando.
If I had them, I'd lick them and that's what everybody is thinking.
Él no habla ni un poquito de inglés.
He doesn't speak a lick of English.
Así que estaba yendo rápido.
So he was going at quite a lick.
No puedo lamer mis heridas.
Can't lick my wounds.
Eso viene después rasgón, bofetada, lamer, grito, garra, spank, mordedura, chupar, látigo, sorber y tragar.
That comes after I rip, tear, slap, lick, scream, claw, spank, bite, suck, whip, slurp and swallow.
Desde que desperté del coma, nada de mi vida tuvo sentido.
You know, ever since I woke up from that coma, my life hasn't made a lick of sense.
"Quiero lamer casa centímetro de tu cuerpo".
"I want to lick every inch of your body."
¿ Entonces "quiero lamer cada centímetro de tu cuerpo" eso lo escribiste tú?
So "I wanna lick every inch of your body" you wrote this?
Las musarañas arborícolas llegan a lamerla.
The tree shrews come to lick it.
Ahora lámanse los labios.
Good. Now lick your lips.
Sabes que es lo mismo, o no discutirías conmigo con las llamas lamiéndote los pies.
You know it's the same or you wouldn't be bickering with me while the flames lick at your feet.
Puede que te lama.
She might lick you.
Bill, todos tienen el folleto... ¡ No puedes lamer su trasero antes de que hable!
Bill, everybody got the flyer you can't just lick his ass before he talks!
Este lugar solo necesita una mano de pintura, es todo.
This place just needs a lick of paint, that's all.
Lamber mi zapatos, son de marca.
Lick my shoe, it's branded.
Sí, Don Perfecto, rescata a Butters, así podrá lamerte el culo un poco más.
Yeah mister perfect, go rescue Butters so he can lick your balls some more.
Por Dios, Terri. ¿ La próxima vez por qué no le lames el calzoncillo?
Jesus, Christ, Terri. Next time why don't you just lick his spats?
Podría darle una mano de pintura.
- I could give it a lick of paint if you like.
Chúpame el pene
Lick my dick.
Sí, chupa el pene de Kwan, idiota.
Yes, lick kwan's penis, you dick.
Hada... ¿ vas a lamerme?
Hada will you lick me?
No valen ni para lamer la mierda de mis propias botas.
They're not fit to lick the shit off me own boots.
Lame mis mocasines, Debbie.
Lick my loafers, Debbie.
Diablos, Sr. Katsnelson, si quiere que nosotros lamamos culos, lo haremos...
Hell, Mr. Katsnelson, if you want us to lick ass, we will...
Tenía la esperanza de que... pudieras ayudarme a lamerme las heridas luego en tu casa.
I was kind of hoping that... you could help me lick my wounds later at your place.
Lame todo lo que quieras, chico.
Lick all you want, kid.
¡ Clítoris de viaje!
Clit-lick every trip!
Hora de entrar en acción.
Moving at a lick. Time to leap into action, then.
Si me hubieras dicho la otra noche que estaría sirviendo Brandy y fumando puros, te habría dicho que me chuparas el culo.
If you'd have told me last night that we'd be sipping Brandy and smoking cigars, I'd have told thee to lick my arse.
Y le lames las costras a la gente.
And you lick people's scabs.
De hecho, un perro te lame y podrías terminar con...
In fact, one dog lick and you could end up with, um...
Vale, chupa ahí. y luego lima.
Okay, lick it, slam it, and then lime.
Saliendo por Black Lick Creek.
Out by Black Lick Creek.
Ni una maldita pizca.
Not one lick. Not one damn lick.
Sí, podemos resolverlo a la manera de Errol o puede recuperarse aquí, lamerse sus heridas permanecer lejos de la ley.
Yeah, we can work it out. Errol's way, or you can rest up in this holler, lick your wounds, stay away from the law.
Y usted estará en el estacionamiento número 74 en French Lick.
And you'll be working in shuttle parking lot number 74 in French Lick.
¿ En French Lick?
French Lick?
Sí, bueno, yo voy a tener que hacer que resplandezca en French Lick.
Yeah, well, I'm gonna have to shine pretty freakin'bright in French Lick.
Bueno, si se estacionan en French Lick, me aseguraré que tengan un buen lugar.
Well, if you park in French Lick, I'll make sure you get a good spot.
¿ Por qué querríamos estacionarnos hasta French Lick?
Why would we ever park all the way down in French Lick?
Pero no en French Lick.
Not in French Lick, they're not.