English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Limón

Limón translate English

3,360 parallel translation
¿ Te importaría traerme un poco de limón para esto?
Would you mind getting me some lemon for that?
- Asegúrate que el de plátano no sea de sabor a limón.
- Make sure the banana is not lemon-flavored.
Vale, creo que uno es de limón y otro de plátano, así que te traje ambos.
Okay, so I think one is lemon and one is banana, so I brought you both.
Los bizcochos de limón son cuadrados.
Lemon squares are square.
A limón además de a amoníaco y a lejía.
Like lemons on top of ammonia on top of bleach.
Yo diría, señor vendedor de autos, me gusta el campo, pero yo no quiero ser vendido un limón, entonces...
I'd say, Mr. car salesman, I like the pitch, but I don't wanna get sold a lemon, so...
Yo no quiero ser vendido un limón.
I don't wanna get sold a lemon.
Las barras de limón estan buenas.
Lemon bars are wicked good.
Un ligero olor... a limón.
A light scent... lemony.
Cincuenta usos caseros para el jugo de limón, cómo hacer que el pudín de Yorkshire quede perfecto todo el tiempo, y cuatro páginas completas dedicadas a la costura.
Fifty uses around the home for lemon juice, how to make the perfect Yorkshire pudding every time, and four whole pages devoted to needlework.
Quiero un café negro con una cáscara de limón, ¿ y tú, Aiden?
Um, I'll have a coffee black with a lemon wedge, and Aiden?
Te traeré limón fresco. ¡ Eso sería genial!
I'll get you some fresh lime.
Hice pastelitos de limón.
I made lemon squares.
Que todo el mundo rellene sus formularios y tendrá un pastel de limón.
Everyone fill out your feedback forms, and have a lemon square.
Eres todo barrita de cereales y zumo de limón.
You're all granola and lemon juice.
Y parece que el desagüe está atascado con posos de café, cáscaras de limón, y un manojo de rastas.
And it appears as if the drain is clogged with coffee grounds, lemon rinds, and a cluster of dreadlocks. Ew.
Y labios de limón.
And thin lemon lipped.
Dólares en Gotas de limón, y todo por la aparición de Westchester.
♪ Let me know you're here... ♪ Wow, dollar Lemon Drops, and all of Westchester shows up.
Traigo barras de limón todos los lunes en la mañana, y las pongo justo ahí junto a una pequeña nota para todos con "Que tengan una buena semana".
I bring lemon bars every Monday morning, and I put them right there with a little note that says to everyone, "Have a good week."
No. Estoy muy segura que Barbara hace las barras de limón.
No, I'm pretty sure Barbara makes the lemon bars.
¿ No es Barbara la que trae las barras de limón?
Doesn't Barbara bring the lemon bars?
Limón y miel.
Lemon and honey.
Son tres partes de aceite de oliva, una parte de vinagre, un poco de zumo de limón...
It's three parts olive oil, one part vinegar, some lemon juice...
Earl Grey con limón.
EARL GREY WITH LEMON.
Mi tarta de limón está lista.
My lemon cake's ready.
Tarta de limón, mezclada con cerebro de cerdo.
Lemon cake. Laced with pig brain.
La tarta de limón es la incubadora perfecta.
Lemon cake is the perfect incubator.
Es como mi tarta de limón.
It's like my lemon cake.
¿ Es eso gelatina de limón?
Is that lemon Jell-O?
Yo diría que usted es de las damas que les gusta negro y con limón.
You look like a'black with lemon kind of lady to me.
Es el favorito de Gavin, crema de limón.
It's Gavin's favourite, lemon curd.
hice una cuajada de limón y plegado en algunos mascarpone y luego un poco de tostado de almendra en la parte superior.
I made a lemon curd and folded in some mascarpone and then a little bit of toasted almond on the top.
Y también hice un flan con limón y vainilla y luego la batida crema chantilly con el anís estrellado.
And then I also did a custard with lemongrass and vanilla bean and then the whipped chantilly cream with star anise.
Bien, entonces, usted tiene los solomillos que costra con semillas de alcaravea, ralladura de limón, un poco de jengibre, y acabo de mano tostado ellos.
Okay, so, you have the tenderloins that I crusted with caraway seeds, lemon zest, some ginger, and I just hand-roasted them.
Voy a hacer una sopa de puré de zanahoria con un toque de jengibre y la ralladura de limón.
I'm gonna make a pureed carrot soup with a touch of ginger and lemon zest.
El yogur y limón a base aderezo para ensaladas.
Yogurt and lemon-based salad dressing.
La salsa es el limón, manzana verde.
The sauce is lemon, green apple.
Usted podría tener simplemente aceite de oliva y rociados un chorrito de limón en ella, y tendría probablemente tenía el plato más ganador aquí.
You could have simply drizzled olive oil and a squirt of lemon on it, and would have probably had the most winning dish here.
Nómbrame las etapas para un bola de limón.
Name the steps of a lemon baller.
Solo es un poco de zumo de limón y azúcar morena.
Just a little lemon juice and brown sugar.
Langostinos Clemenceau con papas asadas, champiñones guisantes azucarados, y mantequilla de limón.
Shrimp Clemenceau with roasted new potatoes, mushrooms, sugar snap peas, and Becnel's Meyer lemon butter.
Bueno quizás nuestro tirador le compró un limón a Rosio y consiguió un poco de terapia de Wallen.
Well maybe our shooter bought a lemon from Rosio and got some bum therapy from Wallen.
crema de limón con glaseado de crema de mantequilla.
Mmm. Lemon curd with buttercream frosting.
- ¡ Odio la crema de limón!
I hate lemon curd!
- Y entonces, exprimirán el limón.
- And then presses the lemon.
No entiendo como un limón tan agrio está emparentado con un melocotón tan dulce.
I don't know how a lemon so sour could be related to a peach so sweet.
Contiene aceite de oliva virgen extra, un poco de limón y un toque de cúrcuma.
I promise. It contains extra-virgin olive oil, a little bit of lemon, and hint of turmeric.
Y limón. ¿ Y un poco de hinojo?
And Lemon. And a little fennel?
La ternera, el hinojo, el limón, el queso y el cerdo.
Veal, fennel, lemon, cheese, and pork.
¿ Te gusta el merengue de limón?
Do you like lemon meringue pie?
He intentado todas las dietas posibles... la dieta de la sandía, la del pomelo, la del limón, la del marismo.
I've been on every diet... the watermelon diet, the grapefruit diet, the lemonade diet, seafood diet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]