Translate.vc / Spanish → English / Lint
Lint translate English
334 parallel translation
Se preparan hilas, habrá sangre.
As there will be blood, lint is prepared - -- - --
E hilas para vendas.
- Yes, sir. - And lint for bandages.
Hay mucha pelusa de algodón flotando en el aire.
There's a lot of fine cotton lint floating around in the air.
Unos cuantos campos de algodón, apeaderos los llamo yo.
A bunch of cotton camps. Lint stations, I call them.
Y otro filtro para pelusas de 15 cm.
- We put a 6-inch lint filter in too.
Por ejemplo, la pelusa radioactiva.
For instance, radioactive lint.
Parece pelusa de una moqueta nueva.
Looks like lint... from a new carpet.
- No. La pelusa justifica una orden de registro.
The lint is enough to justify a warrant.
- No era importante.
- And also no carpet lint, right?
- El cristal coincide, Ia pelusa coincide, tenía las uñas cortas y tenemos un buen móvil :
- The glass matches, the lint matches, he had short fingernails, and we've got a good motive :
Como deje que todos los toquen, no serán más que una bola de pelusa.
If he lets everybody feel them, they'll be nothing but lint.
- que tengo pelusilla en la nariz.
- there's a pound of lint in my nose.
Se está sacando la pelusilla.
She's taking out the lint.
Tienes pelusas en el ombligo.
You got some lint in your bellybutton.
No hay ni una pelusa, ni una pizca de caspa o ni un pelo en ninguno de sus trajes.
Do you know there's not a piece of lint, a speck of dandruff... a hank of hair on any of his suits?
Se hace los trajes en Inglaterra.
He has his lint made in England.
Tiene hilos en su guerrera, Sr. McClean.
You have lint on your blouse, Mr. McClean.
Hilos en la gorra de plato.
Lint on the cover.
Cuando deja de atenderlo, se fija en las partículas de polvo que vagan por el aire frente a sus ojos.
As this fades from his attention, he notices particles of lint drifting through the air in front of his eyes.
Contempla esas partículas un instante
He watches the lint for a moment,
Inténtalo y te aplastaré como a un piojo.
Just come try and I'll blow you away like lint.
Yo estaba a punto de abandonar la mayoría de los brillante, hombre sensible que he conocido uno con la moral de un mar de celo-elefante... y la inteligencia de pelusa.
I was about to abandon the most brilliant, sensitive man I ever met for one with the morals of a rutting sea-elephant... and the intelligence of lint.
Jack Lint debería servirte de ejemplo.
Jack Lint is a lesson to you.
Sr. Lint, ya han traído al siguiente cliente.
Mr. Lint, the next customer has been delivered.
Si encontramos algo - lint.
We did. Lint.
Cada vez que uses la secadora, limpia la bandeja de pelusas.
Be sure you clean out the lint tray every time you use the dryer.
Asegúrate de darle aceite de calidad para armas todas las noches y limpiarla con un paño sin pelusa.
Feed it some high-quality gun oil every night, then wipe it with a clean, lint-free rag.
Gente como Yakamoto no negocia con los tintoreros. Ten.
See, men like Yakamoto don't make deals with the lint man, here.
Ron, no tengo nada.
Ron, I don't even have a ball of lint and a lead slug to rub together.
Tengo un chiste. ¿ En que se parecen un guardia y un ombligo?
Hey, I got a joke. Listen. Where do you store lint from belly buttons?
¿ Y las gasas de los ombligos?
Trade bellybutton lint?
Intercambiar las medias sudadas, las gasas de ombligo y escupir en la sopa del otro.
Exchange left socks, trade bellybutton lint, And spit in each other's soup.
No hay promesas, ni gasas, ni escupidas.
So you have no promises, no lint, no spit.
Kelly, ¿ quieres venir esta noche a ver mi colección de pelusa?
Kelly, you want to come over tonight and look at my lint collection?
Inventaron un rodillo quita pelusa.
They invented a lint roller.
Ahora envían los rodillos a todo el mundo y tienen una empresa muy lucrativa.
Now they ship lint rollers all over the world... and have a very profitable, nice business operating.
¿ Rodillos quita pelusa?
Lint rollers?
¿ Los rodillos quita pelusa nos sacarán de la depresión?
Lint rollers will pull us out of this depression?
A fines del siglo XX los ricos eran más ricos, los pobres más pobres y la gente de todas partes tenía menos pelusa gracias a los rodillos quita pelusa hechos en mi cuidad natal.
As we neared the end of the 20th century... the rich were richer, the poor poorer... and people everywhere had a lot less lint... thanks to the lint rollers made in my hometown.
¡ Traigan botiquín, vendas, tintura de yodo! ¡ Todo lo que encuentren!
First-aid kit, iodine, lint, and all the rest.
Lo aprende rápido.
He picks it up like lint.
Donde antes le tomaba a un esclavo 10 horas para producir un solo kilo de pelusa, la desmotadora de algodón podría producir unas mil libras al día.
where before it had taken one slave 10 hours to produce a single pound of lint, the cotton gin could crank out a thousand pounds a day.
Caramba. ¿ Dónde encuentran a esos tontos?
Oh, boy. Where do they find these lint heads?
Oh, eso debe haber sido pelusa suéter.
Oh, that must have been sweater lint.
Escucha tienes un poco de pelusilla en la espaIda. iQuieres que te Ia quite?
Hey, listen you got a piece of lint on your back. Want me to get that for you?
Un monstruo sexual para quien la culpa es algo como la pelusa.
A sexual juggernaut whose idea of guilt is something like lint.
Wiii, pudiste Dile este lechón para tomar su saco de Iint y lo golpearon?
will, could you tell this sucker to take his sack of lint and beat it?
¡ Eres pelusa!
You're lint!
Succionó el liquido... con un poco de pelusa en la aguja...
He dropped a piece of lint from his pocket into the spoon and sucked the liquid into the dropper through the needle, holding the needle in the lint to take up the last drop.
Calcetín papá casi se quedó atascado en el filtro de la pelusa.
Sock Daddy almost got stuck in the lint filter today.
Una mierda, lo sé. Pero cierre el pico. ¿ sí?
Lint, I know.