English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Ll

Ll translate English

1,534,320 parallel translation
Estaré allí enseguida.
I'll be there soon.
Estaremos allí.
We'll be right there.
Pondremos doble cerrojo en la puerta.
We'll start double-locking the front door.
Nos quedaremos con ese maletín.
We'll be taking that briefcase.
- Yo voy.
- I'll go.
Tendremos refuerzos.
We'll have backup.
- Ven y te pondré al día.
- Come on in and I'll brief you.
Estaré aquí.
I'll be here.
Incluso si te conviertes en un lagarto o una salamandra, o lo que seas, te compraremos un terrario.
Even if you turn into a lizard or a salamander or whatever you are. We'll buy you a terrarium.
Se lo dices a alguien y te arrancaré las bolas.
You tell anyone and I'll rip your balls off.
Iré por la chica.
I'll get the girl.
- Pues duplicaremos tu dinero.
- Then we'll double your fee.
Si le pasa algo, pondré una bala justo entre tus ojos.
Anything happens to her, I'll give you one shot. Right between the eyes.
Desátame y te cambiaré el mundo.
Untie me and I'll rock your world.
Habla o lo último que oirás será el crujido de tu laringe.
Talk, or the last sound you'll ever hear is the crushing of your larynx.
Si le dan tanto después de todo este tiempo, sus venas explotarán, su corazón se detendrá y probablemente morirá.
You give him that much after he's been off this long and his veins will burst, his heart will stop and he'll definitely, probably die.
Este es el plan : voy a poner este teléfono en posición, llama a Doc y pide refuerzos, y el viejo Robin Hood se irá al infierno, y después ya veremos qué te pasa.
I'm going to Cirque du Soleil this phone into position, call Doc for back up, and then ol'Robin Hood's gonna ood-a-lally right to Hell, and then we'll figure out what's up with you.
No soy malo y si supieras lo que te conviene, dejarías de tratarme así.
I'm not a bad person. And if you know what's good for you, you'll stop treating me like one.
Esto contendrá el flujo hasta que vayamos al hospital.
This'll staunch the flow until we get you to a hospital.
Iré por... su mano.
I'll go find... her hand.
Tocarás el piano de nuevo.
You'll play piano again.
- Te dejaremos en casa.
- We'll drop you off at home.
Nunca estarán listos.
You'll never be ready.
Nunca más te encerrarán.
You'll never be locked up again.
Necesitamos tu ayuda y a cambio te daremos
We need your help. In return, we'll give you
¿ Crees que escribirán un buen artículo porque eres reportero como ellos?
Do you think they'll write a good article just because you're a reporter like them?
Yo iré la próxima vez.
I'll go with you next time.
Si te doy un beso, ¡ tú tendrás una también!
If I kiss you, you'll get a beard, too!
Le enviaré las fotos.
I'll send you the pictures.
Voy a quedarme cerca de ti toda la vida.
I'll stick close to you for life.
Si rompes una promesa, serás como Pinocho.
If you break a promise, you'll be like Pinocchio.
Voy a quedarme cerca tuyo toda la vida.
I'll stick close to you for life.
Los cumpliré todos, descuida.
I'll stick to the rules. Don't worry.
El sonido estimulará tu cerebro y te despertarás.
It'll stimulate your brain and you will wake.
Los pequeños cambios no importan, pero si alteras el recuerdo base, el sueño quedará destruido y lo dominará tu imaginación.
Small changes don't matter, but if you change the core memory your dream will be crushed and it'll be dominated by your imagination.
Si no es así, me rendiré del todo.
If we don't, I'll give it all up.
Bueno, llevaré eso.
Okay, I'll bring some.
Encontraremos a tu hijo.
We'll find your boy.
Son 1500 wones.
That'll be 1,500 won.
Seguro que pronto mejorará.
I'm sure she'll get better soon.
Lo encontraremos pronto.
We'll find him soon enough.
Lo encontraré.
I'll find him.
Te explicaré todo, así que hablemos sin que me agarres del cuello.
I'll explain everything so let's talk without grabbing my collar.
¡ Tú también morirás!
You'll die too!
Vivirás en su sueño para siempre.
You'll live inside his dream forever.
Iré yo mismo.
I'll go myself.
Pero encontraremos la manera.
But we'll find a way.
Será pan comido.
It'll be a piece of cake.
Despertará en cinco minutos.
He'll wake up in five minutes.
¡ Te arrancaré los ojos!
I'll gouge your eyes out!
Te dejaré ir si terminas con esto ahora.
I'll let you off if you drop this now!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]