Translate.vc / Spanish → English / Lolo
Lolo translate English
160 parallel translation
Lolo, Dodo, Juju, Cloclo, Margo, Crucru.
Lolo, Dodo, Juju, Cloclo, Mango, Crucru.
Lolo, Dodo, Juju, cualquier nombre vale.
Lolo, Dodo, Juju, or any name will do.
Lolo, Dodo, Juju, Cloclo, Margo, Crucru, nos juraremos fidelidad hasta que pase la noche.
Lolo, Dodo, Juju, Cloclo, Mango, Crucru, we promise to be faithful until the night is true.
Como siempre, le he tuteado y le he llamado "Billy Lolo".
Then, as formerly, I was on first-name terms with him and I've called him "Billy Lolo".
La Loba de Oro a Marylú Lolo que en su primera película ha revelado su generoso temperamento y su extraordinaria frescura.
A Golden She-Wolf to Marylou Lolo. Her first film revealed a generous nature and a superlative ease.
Alguna vez, la Lolo, Sofía, Brígitte.
Oh, sometimes, Lola, Sophia, Brigitte, you know?
Lolo, vente para acá.
Lolo, come on over.
Louis, alias Lolo. Conde e hijo de embajador.
Louis Dilolo, count of St-Prix an ambassador's son.
Lolo. ¿ Lo conoces?
Remember Lolo?
Hablabais de él y tu madre dice : "A propósito, ¿ qué tal Francois?"
You were talking about Lolo and your mother said "By the way, how's Francois?".
¿ Qué tengo yo que ver con Lolo?
What've I got to do with Lolo?
Ser Lolo o dejar de ser.
'To be or not to be Lolo.
Además, Lolo nos es muy útil.
Lolo's useful to us.
En la luna de miel, Lolo me hablaba de arte peruano mientras yo pensaba en ti.
During the honeymoon, Lolo explained Peruvian art and I thought of you.
- "Para mi Lolo, de su tiíta".
- "To my Lolo. From Auntie." " To my Lolo.
- "Para mi Lolo, de su tiíta".
From Auntie. "
Está bien, Lolo, no hemos sino comenzado.
That's okay, Lolo, we just started.
Lolo, te lo suplico, reconozco mi error.
Lolo, please! I admit I was wrong.
Lolo y yo habíamos hecho las paces... cuando aquella gorda a la que nunca había visto me llamó desde abajo.
- Sorry? I'd apologized to Lolo... and then this fat cow I didn't know started shouting...
Lolo es muy familiar.
Lolo's very "family".
No. Lolo...
It's Lolo...
¡ Si es Lolo!
That's Lolo!
Tiene la misma voz de Lolo, es increíble.
She sounds just like Lolo. Unbelievable!
¡ Es Lolo!
It's her! It's Lolo!
Llame a Lolo, habitación 722 y dígale que me reciba.
Call Lolo in room 722 and tell her to see me.
Sí, papá, soy Lolo.
Yes, daddy, it's Lolo.
Lolo, por última vez, vuelva a casa... me obedeces y ya está.
That's too easy. Come home... and obey, okay.
Marie-Laurence, a quien llamas Lolo es para nosotros desde hace 10 años... Pulga, agente 712 del departamento de Inteligencia.
For 10 years now, Marie-Laurence, known to you as Lolo... has been Puce, agent 712 with the DGSE.
¡ Lolo es una espía!
Lolo's a spy!
Lolo sabe muy bien que con mi carácter... nunca me quedo demasiado tiempo en una alfombra con una mujer... sin que pase algo.
Lolo knows what I'm like... that I can't stay long on a carpet with a woman... without something happening.
Perdona, lo siento, Lulu más o menos se la ha tragado... pero mi suegro ni de coña.
I'm sorry, Lolo swallowed it no problem... but daddy-in-law didn't.
- A Lolo.
- Lolo.
Además, debe dinero por jugar al póquer en el Lolo.
Besides, he's behind in the big stud poker game at Lolo.
No es saludable deber dinero en el Lolo.
It's not healthy to get behind on that big game at Lolo.
En el Lolo no beben demasiado.
Down at Lolo they don't drink too much.
- Lolo...
- Lolo.
Luego, levantolo, aconsejolo, consololo y estimulolo :... ivamos, Lolo!
Then up he picketh him, adviseth him, consoleth him and stimulateth him :... "Attaboy, Thim!"
Lolo.
Lolo!
Ten cuidado, Lolo está casado.
Be careful, Lolo is married.
Pillé a este lolo tocando nuestro auto.
Yeah, I caught this lolo fingering our car.
Es tímida, pero no es un lolo.
She's shy, but she ain't no lolo.
¡ Miren, es el lolo ruso!
Look, guys! It's that Russian lolo!
Un lolo tomaría la salida fácil. Eso es lo que todos esperan.
A lolo would take the easy way out.
Si no termino esta carrera a pesar del libro de récords, siempre seré un lolo aquí.
Unless I finish this race... no matter what the records say, I'll always be a lolo in here.
Lolo, Dodo, Juju.
Lolo, Dodo, Juju, Cloclo, Mango, Crucru.
¿ Pretendes hacerme creer que ha sido al Lolo?
Are you trying to make me believe that you got them from The Parrot?
Tienes razón, Lolo es útil.
You're right, Lolo's useful.
¡ "Para mi Lolo, de su tiíta"!
" To my Lolo.
¡ Lolo!
Lolo!
¿ Ha venido Lolo?
Is Lolo there?
Un lolo se iría a casa ahora.
A lolo would pack it in now.