English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Loup

Loup translate English

109 parallel translation
Los hombres lobo ya no quieren cavar más en el pantano.
The loup-garous, they don't want no more digging'in the swamp.
El hombre lobo está muy enojado.
The loup-garou is plenty mad.
"El Lobo Mira".
"Le Loup Voit" "The Wolf Sees"
Pero no en Puandeloop.
But not at Pointe du Loup?
¡ Entonces Rau-Ru se convertirá en el rey de Puandeloop!
Then Rau-Ru, he gonna be king of Pointe du Loup.
¿ No te has enterado que nos vamos a la plantación de Puandeloop?
We're going to the upriver plantation, Pointe du Loup.
¿ Cómo es Puandeloop?
- What is it like at Pointe du Loup?
Cuando yo desembarque en Puandeloop, tú seguirás río arriba hasta Cincinnati.
When I get off the boat at Pointe du Loup you'll continue all the way upriver to Cincinnati.
Los sueños me advierten que sobre Puandeloop caerá inflexible la desgracia... por culpa de una mestiza llena de vida.
I done dreamed of big trouble at Pointe du Loup. All stirred up by a half-white gal, high-juiced and sweet-smelling.
Me alegro de que hayas venido a Puandeloop.
I'm glad you came to Pointe du Loup.
Todo eso es Puandeloop.
That's all Pointe du Loup.
Pero Puandeloop, construido en 1789, es especial, se vive en paz.
But here at Pointe du Loup, built in 1789 it's special. Sort of peaceful.
¿ Es que Puandeloop no es suficiente?
Isn't Pointe du Loup good enough for her?
Porque sabes que yo fui la causa de que te echaran los perros en Puandeloop.
Because I was the cause of their putting the hounds on you at Pointe du Loup.
¿ Por qué te bajaste del barco en Puandeloop?
Why did you jump the boat at Pointe du Loup?
¡ Brinca!
Loup!
Y Jean-Loup se equivoca pocas veces.
And I trust Jean-Loup.
- ¿ Estás aquí? - Le esperaba, Jean-Loup.
I ´ m waiting for you.
Jean-Loup, ¿ qué pasa?
Do we rehearse, or not?
¿ Hablaste con Jean-Loup?
Did you talk to Jean-Loup?
Jean-Loup se defiende muy bien.
Jean-Loup is doing well.
- Jean-Loup, le llama Daxiat.
Jean-Loup, it ´ s Daxiat.
En cuanto a la obra "La desaparecida", estoy seguro de que Jean-Loup Cottins es el indicado para dirigirla.
But there ´ s no need to worry about your play. I ´ m certain Cottins can handle the job.
Se lo explicaré todo a Jean-Loup. Le confiaré la gerencia del teatro, simularé ir a un sanatorio y me reuniré contigo,
I ´ ll turn the management over to Jean-Loup... and pretend I ´ m going to a sanitarium.
Cada noche te iré diciendo lo que hay que indicar a Jean-Loup para que se lo diga a los actores.
At night, I can give you suggestions to pass on to Jean-Loup...
- Jean-Loup sólo siguió tus notas.
But that ´ s what you asked for!
Y Jean-Loup se equivoca al seguir con demasiada fidelidad mis...
Jean-Loup shouldn ´ t take my notes so literally.
Empieza a decirle a todo el mundo que yo quería robarle, haciéndole proposiciones deshonestas.
No offense, Jean-Loup. He claims I ´ m molesting him... making indecent proposals...
Ha sido idea de Jean-Loup, para levantarnos la moral.
Jean-Loup wants to boost our morale.
Jean-Loup, deja de decidir por mí.
Speak for yourself.
No hablaré de la dirección, a cargo de Jean-Loup Cottins, ya que sólo es una versión afeminada del estilo que Lucas Steiner nos impuso... -... durante demasiado tiempo.
As to the staging by Jean-Loup Cottins... it is merely an effeminate version of Lucas Steiner ´ s style. "
Cuando iba al teatro, la otra noche, creí que iba a ver una obra dirigida,... por Jean-Loup Cottins.
I went to the theatre expecting to see a play... directed by Jean-Loup Cottins.
Daxiat elegiría las obras, y Jean-Loup las montaría.
He ´ d select the plays. Jean-Loup would direct.
Supongo que Jean-Loup se habrá negado.
I assume Jean-Loup refused.
Para Jean-Loup empiezan las dificultades.
It ´ s a hectic period for Jean-Loup.
Le Loup, un club nocturno allá en Fort Lauderdale.
Le Loup, a nightclub up by Fort Lauderdale.
¿ Dónde estuviste anoche antes de Le Loup?
Where were you last night before Le Loup?
Thurmond se encontró con él en Le Loup.
Thurmond met with him at Le Loup.
En el último codo, Indien deja atrás a Loup Noir.
In the last bend, Indien leads before Loup Noir.
De Aubagne a Saint-Loup, en las afueras de Marsella.
From Aubagne, we moved to St. Loup in the suburbs of Marseilles.
Desde Saint-Loup, saltándose los suburbios, fue nombrado maestro titular, de la escuela del Chemin des Chartreux. La mayor escuela pública de Marsella.
From St. Loup, crossing the suburbs in one fell swoop he was offered a permanent position at the Chartreux School the biggest state school in Marseilles.
- Yo soy de Saint-Loup.
And I was born in St. Loup.
Ven, ese camino es para Prades, y aquel va al pico Saint Loup.
You see, this way is to Prades, and this one goes to the Pic Saint Loup.
¿ Te molesta pasar por el camino de St. Loup?
Do you mind going by Saint-Loup?
Lo siento, Jean-Loup. No tiene importancia.
Take your time!
- Póngame con Jean-Loup. - Le pongo enseguida.
Yes, just a minute.
- Tu idea es estupenda, Jean-Loup.
You ´ re a genius, Jean-Loup.
Incluso Jean-Loup me lo reprocha.
Even Jean-Loup picks on me.
- ¿ Y a ti, Jean-Loup, qué te falta?
And you?
- Daxiat no se anduvo con rodeos,... con Jean-Loup.
Daxiat didn ´ t beat about the bush.
Por ejemplo, el Dr. Dietrich, pero Jean-Loup no quiere volver a la delegación de propaganda.
But Jean-Loup refuses to do it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]