Translate.vc / Spanish → English / Loïs
Loïs translate English
7,969 parallel translation
¿ Lois?
Lois?
¿ Crees que a Lois le parezca bien que coma una tarta en la cama?
Do you think Lois would be okay if I ate a Pop-Tart in bed?
Lois, ¿ estás en el baño?
Lois, you in the bathroom?
Lois, ¿ por qué tenemos camas de Lucy y Rick?
Uh, Lois, why do we have Lucy and Ricky beds?
Si Dios no quisiese que durmiese con mi esposa me habría hecho John Travolta.
Lois, if God wanted me to not sleep with my wife, he would have made me John Travolta.
No puedo dormir así, Lois.
I can't sleep like this, Lois.
Desde que Lois nos compró camas gemelas, no puedo dormirme.
E-Ever since Lois got us twin beds, I can't fall asleep.
Mira, Lois, te dije que necesito alguien que duerma a mi lado.
Look, Lois, I told you that I need to have somebody sleeping next to me.
Vivo aquí ahora, Lois.
I live here now, Lois.
Es una pulsera giggity, Lois.
It's a giggity band, Lois.
- Creí que Lois lo había hecho.
I assume Lois made it.
¡ Lois, Meg está muerta!
Lois, Meg's dead!
Gracias, Lois.
Thanks, Lois.
No son extraños, Lois ; son nuestros clientes más valiosos.
They're not strangers, Lois ; they are our valued customers.
Lois, nada me gustaría más que sentarme aquí y charlar contigo, pero tengo un negocio que dirigir.
Lois, I'd love nothing more than to sit here and chat with you, but I have a business to run.
Lois, estoy muy contento de que hayas terminado con los platos para que así puedas pasar el rato y meter baza en esto.
Lois, I'm so glad you're done with the dishes so that you can hang out and chime in on this.
Lois, la televisión se ha apagado otra vez.
Lois, the TV went off again.
Lois, eso no significa nada para mí.
Oh, Lois, that means nothing to me.
Ya no existe el Dr. Hartman, Lois.
There is no more Dr. Hartman, Lois.
Mmm, Lois tu torso es tan amplio y sólido.
Mmm, Lois, your torso is so broad and solid.
¡ Tú no eres Lois!
Ah! You're not Lois!
Hey, Lois.
Hey, Lois.
- Lois.
- Lois.
- Lois llevaba comida.
- Lois took food.
- ¡ Lois!
- Lois!
Mírame, mírame Lois. Mírame.
Look at me, Lois.
- Lois murió en el avión.
- Lois died in the plane.
La última vez que estuvimos aquí, Lois murió.
Last time we were here dead Lois.
Pobre, pobre Luisa Lane.
Poor, poor Lois Lane.
Seré tu secretario, ahora que has roto el corazón a Luisa Lane.
I'll be your secretary now that you've broken Lois Lane's heart.
Lois.
Lois.
Bueno, Lois odiaba las fiestas.
Well, Lois hated parties.
Ok, olvidemos a Lois.
All right, forget Lois.
Estos son, Ed y Lois Weller.
This is, uh, Ed and Lois Weller.
"Puff the Magic Dragon" y empezar a canalizar Lois Lane?
"Puff the Magic Dragon" and start channeling Lois Lane?
Bueno... parece que Lois Hicks engañó a su esposo.
Uh-oh. Well... looks like Lois Hicks stepped out on her husband.
Lois llevó a los niños con su madre a pasar la semana.
Lois took the boys to her mother for the week.
- Amo a Lois.
I love Lois.
Qué mal que Lois murió, ¿ verdad?
Too bad Lois died, right?
Me enteré de lo de Lois.
Heard about Lois.
No tengo dudas sobre eso. Lois Bouchet, que ha recurrido a Alain buscando ayuda, está sometida a un intenso tratamiento.
Lois Bouchet, who has come to Alain for help, is in for an intense treatment.
Mientras Lois lee, está bajo los efectos de una droga administrada por Alain, llamada Propanolol, un simple beta bloqueante que reduce la presión arterial y tiene el conocido efecto colateral de una pequeña pérdida de memoria.
While Lois reads, she's under the influence of a drug Alain administers called Propranolol, a simple beta blocker that reduces high blood pressure and has a well-known side effect of slight memory loss.
Las ganancias de la historieta son para caridad, Luisa.
Proceeds from the cartoon go to charity, Lois.
Salvamos a cientos de personas, Luisa.
We saved a few hundred people, Lois.
Luisa.
Lois.
- ¿ Luisa?
- Lois?
¿ Quieres decir la historia de amor de Lois Lane con el periodismo?
You mean Lois Lane's love affair with journalism?
Significa que él te tuvo primero, Lois.
And that means he had you first, Lois.
Vamos, Lois.
Oh, come on, Lois.
Peter, Lois me dijo que trabajas en una cervecería.
So, Peter, Lois tells me that you're working at the brewery.
Mira, lo siento, Lois.
Look, I'm sorry, Lois.