English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Mailman

Mailman translate English

882 parallel translation
Quizá es el cartero.
Maybe it's the mailman.
Y supongo que el cartero te metió bajo mi puerta.
And I suppose the mailman pushed you under my door.
Sólo es cartero...
He's only a mailman, so...
El cartero acaba de venir.
The mailman was just here.
La llevé hasta Ia loma para que esperara al cartero.
Took her down to the ridge to meet the mailman.
"Un día tú estrangularás a un cartero en Vesinet."
One day you'll strangle a mailman in Vesinet...
- Siempre jugando al cartero!
Always playing the mailman!
Poldi, mira lo que te trajo el cartero!
Look what the mailman brought you?
Démela, señorita cartera.
Hand it over, Miss Mailman.
¡ Cartero, muchachos!
Mailman, boys!
Sr. cartero, ¿ no tiene correo para mí?
- Hey, mailman. - Yeah? Haven't you got any mail for me?
- Me convirtió en un cartero.
- He made a mailman out of me too.
¿ Por qué no envía una postal a la oficina de correos... o dígale al cartero?
Say, Mr. Green, why don't you fill out one of them cards at the post office better or watch for the mailman and tell him?
Pero los otros dos testigos, Gruska y el cartero, dijeron que no.
But the other two witnesses... Gruska and the mailman... said no.
No comprendo como el cartero es tan descuidado.
I cannot think how the mailman could have been so careless.
El cartero me ha pedido que les entregue el correo.
The mailman asked me to hand these to you. Thank you.
- Valdrá la pena cuando sea cartero.
That six months will pay off when he gets to be a mailman.
- Tú no podrías ser cartero.
Boy, you couldn't get to be a mailman.
No, sólo el cartero.
No, no, no, just the mailman.
Un cartero robando 30 de los grandes.
A mailman taking 30 grand.
Como sabe, su cartero llama a su casa o a su despacho una docena de veces por semana.
Your mailman, you know. He calls at your home or office a dozen times a week.
Cartero, chico de los mensajes...
Mailman, messenger boy, runner.
- Un cartero la recogió en un buzón en Seatte Stein, la llevó a la oficina central de correos...
Mailman got it in a box at 7th and Sanes. Turned it in to the central post office.
¿ Ahora eres cartero?
Now you're mailman?
- Eso mismo. Notas de amor entre el oficial de seguridad y von Scherbach, con Schulz de cartero.
Little love notes between our security officer and von Scherbach with Schulz, the mailman.
Dígale a su mujer que hemos de hacerle un regalo al cartero.
Tell your wife we need to discuss a present for the mailman.
¡ Cartero!
Mailman!
¿ Y por qué va siempre ella a esperar al cartero?
Why does she always wait for the mailman?
EI hombre armado, muy adecuado.
Better leave my belt, it doesn't look like a mailman's bag.
Se enamorará de alguien, del primer extraño que encuentre, el cartero, el fontanero o el que limpia las ventanas.
I'll make her fall for someone, the first stranger that walks in on her the mailman, the plumber, the window washer.
Como si fuera el cartero repartiendo el correo.
Like he was the mailman delivering mail.
¿ Describiría su comportamiento como el de un cartero repartiendo el correo?
Would you describe his behaviour as being like a mailman delivering the mail?
Como un cartero, tendría un trabajo que hacer y lo haría.
Like a mailman, he would have a job to do and he would do it.
¿ Ya ha venido el cartero?
The mailman come yet? No, darling, he hasn't.
Me quedaré aquí con el Sr. Tolstoï hasta que llegue el cartero.
I'll sit right here with Mr. Tolstoy, darling, until the mailman comes.
Le daré en los morros al cartero y me compraré una moto
I think I'm going to buy a motorbike to get even with the mailman. I'm glad, because if he's giving you all that money, it means he wants to stay a while. I don't care about that.
El cartero. Había solicitado cientos de veces la firma de Cordelier. "
The mailman had probably requested Cordelier's signature 100 times.
Se lo daré al cartero o a alguien.
Give it to the mailman or somebody.
Quédate ahí y vigila cuando llegue el cartero.
Stay out front and keep a sharp look out for the mailman.
Y el cartero va a venir hoy como viene todos los días.
And the mailman going to come today just like he come every day.
¿ Ha venido ya el cartero?
Has the mailman come yet?
¿ El cartero?
Mailman?
Pensaba que eras el cartero.
Thought you were the mailman.
no el suyo!
Hey, you jerks from Velrans! He's our mailman, not yours.
¡ Ladrones de carteros!
Mailman stealers!
"Es momento que el correo llegue"
It's time the mailman came
Muy bien, Orejotas, corre al buzón y espera al cartero.
All right, big ears, you run down to the mailbox and wait for the mailman.
Es mejor el juego del correo.
Let's play "A Mailman".
No entiendo el comportamiento del cartero.
I can't understand the way that mailman carried on.
Dos veces al día, entregás el correo y recogés el que sale.
Twice a day you deliver. Like a mailman, you pick up whatever's goin'out.
¡ El cartero!
- The mailman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]