Translate.vc / Spanish → English / Mandarín
Mandarín translate English
516 parallel translation
- Solo una mandarín con limón
- Just a mandarin and lemon.
Cuando el malvado Li mandarín iba a ejecutar a Fu Wong... se apoderó de la ciudad con una violenta embestida... y durante 48 horas, fue el comandante supremo.
When Fu Wong was about to be executed... by the wicked mandarin Li... he took the city with sudden onslaught... and for 48 hours, he ruled supreme.
- Y un Mandarín de menta.
- And a mint mandarin.
Una noche cenamos con un viejo mandarín.
One night we had dinner with an old Mandarin.
Zapatillas de Mandarín.
Mandarin slippers.
Roxton presenta el número 3082, el look mandarín.
Roxton presents number 3082, the Mandarin look.
Extranjeros llamarlo mandarín.
Foreigner call him Mandarin.
Fue juzgado ante el mandarín, declarado culpable y ejecutado.
He was tried before the Mandarin proved guilty, and executed.
Un sirviente del mandarín venir de Hsien-Chang-fu.
Mandarin servant from Hsien-Cheng-Fu.
Mandarín decir que capitán Lin pedirle que la ayude... así que ofrecerle trabajo en su personal.
Mandarin say, Captain Lin ask him to help you so he offer you job on his staff.
Cuando regrese de primer pueblo e informar, mandarín decírselo.
When you come back from first village and report Mandarin tell you. -
Está mal que cojeen con pies deformados. Si el mandarín sabía que a la gente no le gustaba esta ley...
It is wrong for them to hobble on crippled feet.
Mandarín contento con su nueva sirvienta.
Mandarin is pleased with his new servant.
- ¡ Es el mandarín! - Tengo que dirigir la posada.
I've got to run the inn.
Soy la sirvienta del mandarín.
I am the Mandarin's servant.
- Cobardía. La teoría del mandarín.
The theory of the Mandarin.
Un mandarín por moneda de oro.
Every Mandarin and a gold coin.
- Sr. Mandarín...
- Mr. Mandarin...
- Un mandarín...
A Mandarin...
Si dominaran los chinos, sería mandarín.
If the Chinese invaded us, he'd become a mandarin.
- Soong, que fea mandarín!
- Soong, you ugly Mandarin!
- Bueno estoy un poco falto de práctica con mi chino mandarín y tal vez tenga que perseguir a Kubacheck hasta Oriente.
I'm a little rusty on my Mandarin Chinese, and I may have to chase Kubacheck into the Orient.
Esto está escrito en chino mandarín.
This is written in Mandarin Chinese.
Justo estuve leyendo mandarín anoche en mi habitación.
I was reading Mandarin just last night in my room.
Él era el hijo de un hombre muy pobre... pero que era mandarín, hombre que sabe leer y escribir y que fue encarcelado por los franceses por su nacionalismo.
He was the son of a very poor man... but the man was a mandarin, a literate man... and this man was condemned by the French... because his nationalism.
Existía una especie de culto al pequeño compañero con traje de piel de tiburón al pequeño mandarín que parará a los rojos.
There was sort of a cult of the little fellow in the sharkskin suit... and the little mandarin who's going to stop the Reds.
La vieja idea de clase de un mandarín que piensa que sólo el tiene el derecho divino de gobernar.
This old, sort of mandarin idea that I am - I have this almost divine right to rule.
¿ El Mandarín de nuevo?
The Mandarin again?
La poli y El Mandarín son la misma cosa.
The cops and the Mandarin are the same thing, anyway.
- El Mandarín.
- The Mandarin.
El tipo de allí es "sonrisa bonita",... uno de los hombres del Mandarín.
The bloke there is Pretty Smile, one of the Mandarin's men.
Bueno, ahora que el Mandarín se está metiendo en política,... ocurrirá eso si es elegido.
Well, now that the Mandarin is going into politics, that's what will happen if he's elected.
Hay cómplices del Mandarín, señor.
There are accomplices of the Mandarin here, sir.
Mira, Villeti, te he llamado por el Mandarín.
Look, Viletti, I called you because of the Mandarin.
El mejor sitio para ver al Mandarín es en su círculo de juego.
The best place to see the Mandarin is his gaming circle.
Cuando digo que el Mandarín me está privando del sueño, lo digo literalmente.
When I say the Mandarin is depriving me of my sleep, I mean it literally.
Y el Mandarín viene él mismo a recoger las ganancias los sábados por la noche.
And the Mandarin himself comes to fetch the winnings on Saturday nights.
Después ira el Mandarín con su contable.
The second will be the Mandarin and his accountant.
Quiero el nombre que el Mandarín te susurró anoche, antes de morir.
I want the name that the Mandarin whispered to you yesterday, before he died.
El Mandarín sólo dijo un nombre, lo juro.
The Mandarin said only one name.
Los otros están interesados en encontrar al asesino del Mandarín.
The others are interested in finding the Mandarin's murderer anyway.
Personalmente me gustaría felicitar al asesino del Mandarín.
I, for one, would rather congratulate the Mandarin's murderer.
¿ Viletti, asesinado por "sonrisa bonita" a fin de vengar al Mandarín? ¡ Absurdo!
Viletti, murdered by Pretty Smile in order to avenge the Mandarin?
Señor Wu, Su Excelencia os aguarda en la Torre del Pato Mandarín.
Mr Wu, His Excellency is at the Mandarin Duck Tower
Torre del Pato Mandarín.
"Mandarin Duck Tower"
Está con el Comandante y el Profesor Zheng bebiendo en la Torre del Pato Mandarín, aguardando mi informe.
He's with Commander Zheng and Coach Zheng drinking at Mandarin Duck Tower waiting for me to report back
Este estanque se encuentra en el Jardín del Mandarín Yu en el corazón de Shangai.
This pond is in the Garden of Mandarin Yu at the heart of Shanghai.
- Hay un palacio tan lujoso como la propiedad del Mandarín.
- There is a palace as lavish as the estate of the Mandarin.
El hijo de un mandarín es uno de los pocos.
The son of a mandarin is one of the few.
¿ Asesinarías al hijo de un mandarín?
You would murder the son of a mandarin?
Mandarín acceder a lo que pide... y perdonarla esta vez por su forma de hablarle.
- Mandarin agree to what you ask and forgive you for the way you speak to him this time.