English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Marriott

Marriott translate English

273 parallel translation
Dana, Conrad, Marriott, Melville.
Dana, Conrad, Marriott, Melville.
¿ Quién me recomendó, Sr. Marriott?
Who put in the pitch for me, Mr. Marriott?
Me temo que no puedo ayudarlo, Sr. Marriott.
I'm afraid I can't do anything for you, Mr. Marriott.
No sabes nada de Marriott, ni cuánto dinero tenía, ni para qué era.
You know nothing about Marriott, how much money he had, or what it was for.
Tras reventarle la cabeza a Marriott... y justo antes de pegarme un golpe en la nuca, lo escondí atrás de un arbusto.
After I beat Marriott's brains out... and just before I hit myself on the back of the head, I hid it under a bush.
Y tampoco con los amigos de Marriott.
And stay out of the way of Marriott's pals.
La policía no nos da información del caso Marriott.
The police aren't being helpful on the Marriott case.
¿ Marriott le dijo de quién era el jade que iba a recuperar?
Did Marriott tell you who owned the jade he was buying back?
- ¿ Conocía a Marriott hace mucho?
- Had you known Marriott some time?
Lo único que pude decirles anoche fue que Marriott iba a comprar unas joyas.
All I could tell them last night was that Marriott was buying back some jewelry.
Ahora que sé lo del jade, me interesa... porque quiero saber quién más pudo haber matado a Marriott.
I'm interested in the jade, now that I know about it... because I'd like to know who besides me might have killed Marriott.
Marriott me dijo que era de una dama.
I got it from Marriott it belonged to a lady.
¿ Cuánto dinero había en el sobre de Marriott?
How much money was in Marriott's envelope?
- ¿ Confiaba en Marriott?
- Did you trust Marriott?
¿ Cuántos otros hay como Marriott?
How many other Marriotts are there :
Dieron por sentado que si yo conocía a Marriott, lo conocía a usted.
They took it for granted that if I'd known Marriott, I knew you, too.
Marriott era chantajista de señoras.
Marriott was a blackmailer of women.
¿ Y esa imagen tiene de Marriott y de mí?
And that is your picture of Marriott and me?
Marriott pudo haber perdido el valor y llamado a un detective privado.
Marriott could have lost his nerve and rung in a private dick.
¿ Qué hacías en el cañón la noche que mataron a Marriott?
What were you doing in the canyon the night Marriott was killed?
- Yo no maté a Marriott.
- I didn't kill Marriott.
Conociéndote, diría que espiaste a Marriott y a Helen... y los oíste haciendo algún plan para robar el jade.
Knowing you, I'd say you overheard Marriott and Helen... making some sort of arrangements about the jade.
Si un tipo anduviera con su esposa... uno como Marriott, eso lo lastimaría.
A guy playing around with his wife... a guy like Marriott : That would hurt him.
Si él matara a Marriott, lo protegerías.
If he killed Marriott, you'd protect him.
- Lo tenía Marriott.
- I found it on Marriott.
- Creo que Marriott hacía los contactos.
- I think Marriott was his contact man.
La joya que Marriott iba a comprar era un collar de jade... de una paciente de Amthor que costaba unos $ 100.000.
The jewelry Marriott was buying back was a jade necklace... belonging to one of Amthor's patients, worth about $ 100,000.
Tal vez Marriott quiso engañar a Amthor.
Marriott might've been crossing Amthor.
Randall debe haber pescado una pista que conecta a Marriott y Helen.
Randall probably picked up a scent leading from Marriott to Helen.
Se la alquilamos al Sr. Marriott a través del banco, indirectamente.
It was rented to Mr. Marriott indirectly through my bank.
No digo que Ud. Haya matado a Marriott, pero tenía el típico motivo para hacerlo.
I don't say you killed Marriott, but you could've for a good, old-fashioned motive.
- ¿ Marriott?
- Marriott?
Supongo que creíste que podía matar a Marriott.
I could guess you thought he might kill Marriott.
Y Marriott lo lastimó.
Marriott did hurt him.
Cuando aparecí, tenías miedo de que yo fuera otro Marriott. Por eso trataste de sobornarme.
When I appeared, you were afraid I might become another Marriott... so you tried to buy me off.
Cuando conocí a Marriott, no sabía que era tan amigo de Amthor.
When I first knew Marriott, I didn't realize how close he was to Amthor.
- Pudo ser Marriott.
- Could've been Marriott.
Decidiste seguirle la corriente, pero robaron el jade con la ayuda de Marriott.
You decided to play ball, but the jade was stolen with Marriott's help.
Le dijiste a Marriott que te lo habían robado. ¿ Por qué?
You told Marriott this thing had been stolen. Why?
- ¿ Y Marriott te creyó?
- Marriott fell for that?
Marriott tenía miedo porque había aceptado matar al detective entrometido... del que le habló la Sra. Florian.
Marriott was scared because he'd agreed to help you kill a nosy detective... the one Mrs. Florian phoned him about.
Y si Marriott no se hubiese asustado tanto... habría notado que nos querías matar a los dos. Bien pensado.
And if Marriott hadn't been scared silly... he'd have realized you were pushing us both in the corner.
- Casi acabo tan muerto como Marriott.
- I almost ended up as dead as Marriott.
- Aquí no la va a encontrar. trabaja con Marriott.
You won't find her here, she is working with Marriott
- Marriott.
- Marriott
- Marriott, eso es, Marriott.
Marriott, that's right, Marriott
Por cierto ¿ está enamorada de Marriott?
Btw she is in love with young Marriott?
Fui a ver un documental con Bob Marriott. No estuvo mal.
I went to a newsreel for half an hour with Bob Marriott, I rather enjoyed it
Bob Marriott.
Bob Marriott
Robert Pelham Marriott en blanco. Doctor Frederick Sewell.
Robert Pelham Marriott, nothing known Dr Fredrick Shole, we got a lot on him, Sir
Busca a un tal señor Marriott.
I am looking for a Mr Marriott

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]