Translate.vc / Spanish → English / Massa
Massa translate English
644 parallel translation
BIENVENIDOS TODOS El Señor Jesús me escribió una nota
# Massa Jesus wrote me a note
El Señor Jesús
# Massa Jesus #
Estaba invitándonos, sí... pero se cansó de esperar y se durmió.
It was yawning', Massa. It was yawning', but it's rolled over and done gone to sleep.
Sí, amo Gabriel, ya voy.
Yes, sir, Massa Gabriel, I's coming.
Y no lo soportaría, ya no me encuentro bien.
- Massa Frank. - Please go.
- Sí, señor.
- Yes, massa. Yes, sir.
Amo, ¿ queréis apoyar aquí la cabeza?
Massa, does you want to put your head on this?
- Un cojín.
- It's a pillow, massa.
- Sí, mi amo.
- Yes, massa.
- Sí, amo.
- Yes, massa.
Dulces sueños, amo.
Sweet dreams, massa.
El amo Whitfield nunca se deslomó para conseguir nada.
I never saw the day old Massa Whitfield broke his neck getting anything over here.
¿ Entonces... Massa Carrara?
Then how about Massa Carrara?
No me tome el pelo. Parece que son dos, pero es una.
Massa Carrara sounds like two towns, but it's one.
- Usted se va a Marina di Massa.
- You won't be there.
No, no, usted participa, solo que se irá en el tren de las 3.20, va a Marina di Massa a ver a su cuñado y regresará justo para el entierro.
- Yes, yes. You take the 3 : 20 train to visit your sister-in-law and come back for the funeral.
Lo aprendí de mi madre y ella de su amo antes de pasar a pertenecerle a usted.
I learned it from my mammy, and she learned it from old massa'fore she belonged to you.
- De Massa.
- From Massa.
Hasta Massa hay trecho y si perdemos el bus, adios vacaciones.
It's a long way to Massa and if we miss the bus, goodbye vacation.
¡ Eh, Massa!
Hey Massa!
¿ Sabes qué? , Massa parecía extraño.
You know what, Massa seemed strange.
Oh, hace mucho tiempo que no le veíamos, Sr. Massa.
Oh, it`s been such a long time since we've seen you Mr. Massa!
- Sr. Massa.
- Mr. Massa.
Massa.
Massa.
Massa, has acusado a Luciano de venderte a la policía.
Massa, you have accused Luciano of selling you out to the police.
Puede que tengas tú razón, Massa.
It could be that you are right, Massa.
Tú disparas primero, Massa.
You shoot first, Massa.
Tu turno, Massa.
Your turn, Massa.
¡ Massa!
Massa!
- No, él acudirá a Marina di Massa.
- No, he'll come down later.
Srta., ¿ llamada para Marina di Massa?
Miss, I'm calling Marina di Massa.
Marina di Massa, en unos minutos.
A slight wait for Marina di Massa. - Yes.
- Marina di Massa a la espera, ¡ cabina trece!
- Marina di Massa on the line, cabin thirteen!
¡ Marina di Massa en la línea!
Marina di Massa on the line!
- ¡ Marina di Massa en la línea!
- Marina di Massa on the line!
¡ Marina di Massa!
Marina di Massa!
¿ Quién ha llamado a Marina di Massa?
Who called up Marina di Massa?
Perdón señor ¿ Ha llamado a Marina di Massa?
Sir, did you call Marina di Massa?
Massa, Ludovico, me llaman Lulú. Lombardía, casi Suiza.
Massa Ludovico, known as Lulu'from Lombardia, almost Switzerland
Perdone, señor Massa, una curiosidad, ¿ pero?
Excuse me, Mr. Massa, a curiosity :
¡ Está aquí!
Massa!
Massa, vaya al teléfono. Te llaman del Consejo de Administración. ¡ Para hacerte limpiar los retretes!
Massa, they want you on the phone, it's the administration... they want you to clean the toilets... you'll have to break your own spine into two to keep up with me!
Y si se rompiera la columna, se lo merece. Lo digo yo. Massa.
They'll have to break their own spines to keep up with me...
¡ Se ha herido Massa! ¡ Suspendan el trabajo!
Massa has injured himself... stop working!
¡ Compañeros! ¡ la Dirección ha suspendido ha seis obreros después de nuestra agitación producida por la indignación por la desgracia del compañero Massa, víctima del ritmo de trabajo!
Management has suspended 6 worker following the agitation born out of your indignation for the accident that happened to the comrade Massa, victim of the working rhythms
- Los dueños son muy prepotentes.
Owners are more arrogant than Massa
Escúchame Massa, ahora que hablas tanto, ¿ dónde estabas cuando nosotros con los compañeros del Sindicato habíamos fundado el sindicato acá en la fábrica.
Listen to me carefully Massa, you who talk so much now... where were you when we, with the comrades of the unions created the union in this factory, of the BAN?
En la fría tierra...
Massa's in the cold, cold ground...
¿ Massa Carrara?
No.
Massa, espera.
Massa!
Compañero Massa, tratemos de entendernos todos.
Comrade Massa!