Translate.vc / Spanish → English / Miner
Miner translate English
682 parallel translation
Es un minero del lejano Donbass.
A miner from the faraway Donbass.
Quiero decir una minera de oro.
I mean a gold miner.
- ¿ Cómo puedes ser minero todavía?
- How can you still be a miner?
Nunca me casaré con un minero.
I'll never marry a miner.
Un minero es un minero.
A miner's a miner.
Es un viejo minero.
It's an old miner.
Un minero es un minero.
And a miner is a miner.
Un joven minero de 15 años cobra un salario semanal de 73,50 francos. ( 5 días, en jornadas de 8 horas ) Su salario diario en superficie asciende a 12,70 francos.
This fifteen-year-old miner doesn t work above ground level but in the damp, deep corridors of the mine to earn an extra 5 francs for his widowed mother.
Tras la huelga, como muchos otros, un minero fue desahuciado por no pagar el alquiler a la Compañía hullera propietaria.
After the strike, a miner, like so many others is evicted from his home for not paying the rent to the owner, the mining company.
El minero V.D. ( con un niño ) sin trabajo desde hace 2 años, cobra alrededor de 50 francos de subsidio a la semana.
V.D., a miner with a child has not worked for two years and receives fifty francs a week for support money.
El minero H.T., en huelga desde hace 14 semanas, miembro de un sindicato católico, y a cargo de una familia de 6 personas.
H.T., a miner on strike for fourteen weeks is a member of a Christian union and has a family of six to care for.
Solía ser minero.
Used to be a miner.
Es la esposa de un pobre minero de Asturias.
She's the wife of a poor miner of Asturias.
Según nuestro sistema se le pagará por cada persona, por cada tarjeta de minero que haya en su archivo.
And under our scheme, you get paid so much ahead for every miner's card on your files...
Cada minero elige a su médico y le da su tarjeta. Y si no le gusta el médico, puede quitársela.
And every miner picks his own doctor that he give his card to, and if he don't like the doctor, he can take his card away.
Por favor, quisiera interpretar el papel del minero polaco.
Please, I would like to play the part of the Polish miner.
Y todo para defender el derecho de un minero que se adhería a su demanda.
And all to defend the right of one small miner who stuck to his claim.
Cuando era minero, quería comprar ropa limpia.
When I was a coal miner, the idea was to buy clean clothes.
Es la honorable distinción del minero, y yo envidiaba a mi padre y a mis hermanos mayores.
It is the honorable badge of the coal miner... and I envied it on my father and grown-up brothers.
¿ Así que nuestro minero está disfrutando otra vez de su deporte favorito?
So our little coal miner has been indulging in his favorite sport again?
Mi padre era minero. Buscaba plata en el filón de Comstock.
My father was a silver miner, a grubstaker on the Comstock Lode.
¿ Tiene una cama libre para un minero sin suerte, señora Hoyt?
Got a spare bed for a miner down on his luck, Mrs. Hoyt?
Está llena de tierra.
Pay dirt. An Alaskan miner left it here.
* Mi padre era minero *
# My daddy was a miner #
* Y yo soy hijo de un minero *
# And I'm a miner's son #
No hay leyes que les impidan pensar a los mineros.
No law against a miner thinking.
Soy el minero más pensativo que conoces.
And I'm the thinking'- est miner you ever met.
Pégale como un minero.
Fight him like a miner, Cash!
Te peleaste como un burdo minero.
Brawling like a common coal miner.
Lucharé por los mineros.
I'm goin'whole hog for the miner.
Minero.
Coal miner.
Pero fingir que no encuentras cantantes... y que ese minero falso lance relojes de latón... me parece que es jugar con fuego.
But pretending you can't find any girl singers... and havin'that phony gold miner throw brass watches away. Well, it's my idea of playing with matches.
¿ Un minero o un estudiante?
A coal miner or a student?
Yo elegiría un minero sucio con oro en las uñas. - Si lo lograras.
I'll take a nice, dirty miner with gold dust caked under his fingernails.
Usted y su hermana creían que era millonario, pero tan solo es un minero.
You and your sister thought he was a millionaire, but he's just a miner.
Anoche mataron a un minero en Grace Creek.
One miner was killed last night over at Graves Creek.
Mataron a un minero.
One miner was killed.
No indagué en el corazón del minero. Yo era un minero.
I didn't try to dig into a coal miner's heart.
Empecé mi vida en una mina de carbón.
I started out in life as a coal miner.
Él es azufrero y no bracero.
He's a miner, not a farmhand.
Espero que no os disgustéis... aunque yo no sea minero.
I hope you don't mind, even if I'm no miner.
Si es cierto, ningún minero americano o de cualquier otro lugar, tendrá trabajo.
If this is true, no miner in America, no miner in the world will have a job.
Cerca de Pittsburgh. Mi padre era minero.
Near Pittsburgh.My father was a coal miner.
El sexto minero en tres semanas.
The sixth miner in three weeks.
Saben que una chispa salida del pico de un minero,... o de las tachuelas de sus botas, puede hacer explotar el gas metano,... y tú sabes qué provocaría eso.
They know that a spark off a miner's pick, off his hobnailed boots, can explode the methane gas and you know what that can do.
Eso fue cuando te alistaron de soldado por el minero Kerekes.
That was when you were taken in as a soldier by the miner Kerekes.
Toco la trompeta en la orquesta minera.
I'm playing the trumpet in the miner orchestra.
El minero Kerekes lo había cogido.
Miner Kerekes had him seized.
Ni siquiera se preocupó por el minero que anoche murió repentinamente en el Palacio.
He ain't het up about the miner who died sudden at the Palace last night.
Mira, un tipo estupendo de Montana.
Here's a swell guy from Butte, Montana. He's a miner.
¿ Qué pasó?
MINER :