English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Minimum

Minimum translate English

3,530 parallel translation
Creemos que estamos buscando a un varón blanco de entre 30 y 40 años que es lo suficientemente fuerte para someter a mujeres en buena condición física con un mínimo de resistencia.
We believe we're looking for a white male between the ages of 30 and 40 who is strong enough to subdue physically fit young women with minimum resistance.
Pero ella estaba en una prisión de baja seguridad.
But she was in a minimum-security prison.
Ahora, cada hora que está en la sala, nos sacamos 2 de los grandes, mínimo.
Now, every hour he's on the floor, we pull in two Gs minimum.
La tienen por intento de homicidio, son más de 25 años con el mínimo de dos tercios cumplidos.
They get her on attempted murder, that's up to 25 years with a minimum two-thirds served.
Pero es muy normal que los ciudadanos lo encuentren extraño. Si lo ha hecho el Norte o no, ya no hay objeción a esto. Lo que los ciudadanos quieren saber de verdad es... en realidad quieren saber es cuánto esa mujer...
Remember when you told me I shouldn't bother associating with someone who doesn't even exhibit the minimum amount of common sense?
Porque son ellos mismos los que, a través de las conversaciones o los diálogos que se van generando en el colectivo, logran evidenciar que es lo mínimo que necesitan para poder convivir en ese espacio comunitario.
For it is they themselves who, through conversations or dialogues which are generated by the group itself, get to realise what is the absolute minimum needed to be able to coexist in that community.
No se trabaja el turno de noche por un salario mínimo si se tiene recursos.
You don't work the night-shift on minimum wage if you have hidden resources.
Si puedo encontrar a esta persona rápidamente, puedo resolver esto con un mínimo de escándalo.
If I can find this person quickly, I can wrap this up with a minimum of scandal.
He averiguado que el corte más pequeño, suele ser insoportable para la gente.
My experience tells me that the minimum cut... Often it is most painful.
Envíe el pago mínimo de $ 448 dólares para el lunes, o nos veremos obligados a enviarlo a cobranzas.
Send the minimum payment of $ 448 by Monday or we will be forced to send it to collections.
Dalton es grave. demostrando poco estilo y casi cualquier estado de ánimo.
Dalton is serious. showing little style and almost any state ل minimum.
Ni siquiera desee obtener en el estado de ánimo.
You not even want to get in the state of minimum ل.
Muy suelto... de mínimo kilómetro y medio de distancia.
Very loose- - one mile minimum distance.
Necesito 3 cafés como mínimo para que mis pensamientos tengan algo de coherencia.
I need three coffees, minimum, before my thoughts take on any coherence.
Tengamos el mínimo tiempo de arresto.
Let's keep the arrest time to a minimum.
Acabé consiguiendo mi requisito mínimo.
I finally hit my minimum requirement.
¡ Campeón mínimo!
Minimum champion!
Una paliza con golpes que puedan causar la muerte son cinco años mínimo.
A beating that might cause death, it's 5 years minimum.
El reloj, el cromo de Babe Ruth, todo lo que se llevaron... estás antes unos 20.000 dólares como mínimo.
The watch, the babe Ruth, everything they took... you're looking at $ 20,000 minimum.
Una bolsa de dinero frente a toda una vida de sueldos mínimos.
A bag of money versus a lifetime of minimum wages working for wankers.
Un estafador de poca monta, pasaste un par de temporadas en mínima seguridad.
Short-con operator, had a couple of stints in minimum security.
Necesitas una gran cantidad de cuerdas y cadenas. y, como un mínimo de cuatro caballos, pero todo lo que necesitas es algo de schlaftrunk.
You need a lot of ropes and chains and, like, a minimum of four horses, but all you need is some schlaftrunk.
Minimizad el tráfico.
Keep traffic to a minimum.
Steve, cuando llegué aquí, había diez corruptos. para cada comisaría, como mínimo.
Steve, when I first came over here, there was ten bent coppers to every station - minimum.
Como mínimo es pervertir el curso de la justicia.
Minimum, that's perverting the course of justice.
¿ Cinco horas mínimo?
- Five-hour minimum? - Oh!
Me gustaría transferir a Duncan Fromsley a una prisión de mínima seguridad.
I'd like to transfer Duncan Fromsley to a minimum security ward.
Estoy deseoso de trabajar por el máximo de la liga, porque no vais a conseguir a Max por menos.
I'm willing to work for league maximum, cos there's no way you are getting Max for the minimum.
Salario mínimo, media jornada.
Minimum wage, part time.
Tengo un empleo de salario mínimo para pagar esta mierda ¿ y tú vienes a romperla?
I work a minimum-wage job to afford this shit, and you just gonna come and break it?
La compañía sólo vendería un producto si pudiese mantener los efectos secundarios al mínimo.
The company would only pursue any product if we could keep the adverse effects to a minimum.
Está en un sitio de mínima seguridad en Phoenix, y no, no voy a decirte cuál.
It's a minimum security place in Phoenix, and no, I am not going to tell you which one.
Su cuerpo es un templo que venero tres veces al día, como mínimo.
Her body is a temple within which I worship three times a day, bare minimum.
Tuve varios trabajos de salario mínimo durante la huida.
I worked several minimum wage jobs while on the run.
- Algunos días, creo que voy a ser acosado por un trabajo con salario mínimo, amigo.
Some days, I think I'm going to get mobbed for minimum wage work, man.
Creemos que uno de sus trabajadores con salario mínimo podría haber sido asesinado.
We think that one of your minimum wage workers might have been killed.
Lo que ella quiere decir es que los trabajadores con salarios mínimos...
What she means is minimum wage workers...
De repente, se ve compitiendo por un salario mínimo, trabajos poco cualificados.
Suddenly he's competing for minimum wage, unskilled jobs.
Todo el mundo por favor poned vuestros móviles en vibrador, mantened vuestra cháchara al mínimo, y preparaos para revivir la magia.
Everyone please put your cell phones to vibrate, keep your chitchat to a minimum, and just prepare to relive the magic.
Es un mínimo de cinco tragos para calmar los nervios.
It's a five-drink minimum to calm the nerves.
Mínimo.
Minimum.
Solo necesito que Jay y Gloria salgan de la casa un mínimo de cuatro horas
I just need Jay and Gloria out of the house for a minimum of four hours
El pago mínimo mensual son veintiocho dólares, así que les pagaré cincuenta.
The minimum payment is $ 28, so I'm gonna pay them $ 50.
Un buen abogado le consiguió el cumplimiento en mínima seguridad Un psiquiátrico en Carmarillo.
Good lawyer got her committed to a minimum security psych home in Camarillo.
Un año, el mínimo.
He'll do a year, minimum.
He estado depositando el pago mínimo a tiempo.
I've been paying the minimum balance on time.
El salario mínimo es ocho.
Minimum wage is eight.
Llévese solo lo mínimo para no despertar sospechas.
Just take the minimum with you to avoid suspicion.
Con razón está tan enojado, trabaja por el sueldo mínimo.
No wonder it's so angry, it's working for minimum wage.
Es mínimo de cinco años.
It is minimum of five years.
Como mínimo, EE.UU. facilitó los enlaces entre estos jefes de inteligencia.
At a minimum, the US facilitated comm.s among these intelligence chiefs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]