English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Mirón

Mirón translate English

444 parallel translation
Yo no soy un mirón.
Well, I ain't no peeping'Tom.
Tiene un mirón en el escaparate, señora Pullman.
I see you have a window-shopper, Mrs. Pullman.
¿ Señora puede dar descripción de mirón?
Please, could lady give description of Peeping Thomas?
- Primero un mirón y ahora un asesino.
- First, a peeper. Now, a murderer.
Está bien, soy un mirón.
All right.
Eres un mirón.
Why, you Peeping Tom!
Usted es el mirón del hotel, ¿ no?
You're the house peeper, ain't you?
¡ Salga de aquí, so mirón!
Get out of here, you Peeping Tom!
Es sólo un mirón.
Just one of them, window shoppers
Oh. ¿ Una clase de mirón?
Oh. Kind of a peeping Tom?
Me gustaría dejar de ser un mirón.
I'd like to stop being an interested bystander.
Soy un mirón.
I'm a Peeping Tom.
Mirón de escaparates.
Window shopper.
¡ Fuera de este carromato, mirón!
Keep your nose out of here, you Peeping Tom!
No me gusta que este imbécil me llame mirón y me diga lo que puedo o no puedo mirar.
I just don't like this drip calling me a peeping tom and telling me what I can and can't look at.
¡ Espiando como un mirón!
Spying like a peeping Tom.
Mirón Grigórievich Korshunov : Alexandr ZHÚKOV
Miron Grigorievich Korshunov - A. ZHUKOV
¡ Te has atrasado, Mirón Grigórievich!
You're late, Miron Grigorievich.
Recibe a la visita, Mirón Grigórievich.
Receive your guests, Miron Grigorievich.
Un mirón muy raro, ¿ no, Tom?
What a crazy Peepin'Tom, huh?
Tu problema es que no eres más que un "mirón" frustrado.
The trouble with you Sage is you're nothing but a frustrated Peeping Tom.
Podemos decir que soy un mirón intelectual.
You might call me an intellectual peeping tom.
Una especie de cruza entre un ángel vengador y un mirón.
A sort of cross between an avenging angel and a peeping tom.
Bien hecho, Mirón.
Well done, Myron.
- Eso te convertiría en un mirón.
That would make you Peeping Tom.
"Antropólogo famoso, el Dr. R.O. Sutwell arrestado por mirón".
"Famed Anthropologist Dr. R.O. Sutwell Arrested as a Peeping Tom."
- Es un mirón. - Sí.
- He's a peeping Tom.
A taparse que viene el mirón, el simpático casero.
Cover up, it's peeping Tom, the friendly landlord.
Qué mirón.
How sneaky.
Escoge tu bando, desenfunda rápido, y no mates a ningún inocente mirón.
Choose your side, draw fast, but don't hit any innocent bystanders.
- Mirón asqueroso.
- You crummy peeping Tom.
¿ Eres un mirón?
Are you Peeping Toms?
Ayer, en el parque Me señalaron como si fuese un mirón.
Yesterday, in the park I got beaten as if i was a voyeur.
¡ Salga ya, mirón!
Come on out, you Peeping Tom!
¿ Te acuerdas de cuando llamó por lo del mirón? Sabes quién era, ¿ verdad?
Remember when she called about that Peeping Tom, you know who that was?
- No soy un mirón.
- I'm not a voyeur.
Parece un Tom El Mirón.
You look like a peeping Tom.
Quizás sea un asesino, pero no soy un mirón.
I may be a killer, but I am not a peeping tom.
´ Como algunos pescadores esperan durante horas, un mirón esperará a que su mujer termine algún interminable trabajo antes de irse a la cama.
´ Just as the fisherman will wait patiently for hours, so will the peeper wait patiently for a female to finish some interminable minor chores before going to bed.
Como un pescador con la lista de zonas donde la pesca es buena, el mirón con frecuencia tiene en su memoria un número de lugares agradables donde volverá. ´
Again, like the fisherman who keeps a list of areas where fishing is especially good, the peeper, not infrequently, has in mind a number of particularly likely places to which he returns. ´
Él es una especie de mirón y nosotros somos sus títeres... sus juguetes.
He's some kind of voyeur, and we're his puppets... his toys.
¡ Bastardo, maldito mirón!
What a hypocrite, you Peeping Tom
Mary McGregor, ¿ sabes qué le pasó a Tomás el mirón?
Mary McGregor, do you know what happened to Peeping Tom?
Pobre Tomás el mirón.
Poor old Tom.
Él se ha transformado en un mirón.
He has transformed himself into a pole.
El primer mirón electrónico...
The first electronic voyeur...
Un vulgar mirón.
A peeping Tom.
Mirón, ¿ eh?
Peeping Tom, huh?
¡ Maldito mirón!
You goddamn pie hawker!
Yo no ser mirón.
[Speaking With Chinese Accent] Oh, um, me no Peeping Tom.
Ahí hay un mirón.
It's that creep from the next floor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]