Translate.vc / Spanish → English / Moe
Moe translate English
2,145 parallel translation
Moe, tu labio superior, está temblando.
Moe, your upper lip is trembling.
Moe, viste algún problema en la pista?
Moe, did you see something troubling on the tarmac?
Moe, tú ganas.
Moe, you've won.
¡ Moe!
Moe!
Marge, yo sólo quiero decirte, si tú alguna vez quieres engañar a Moe, aquí tienes mi tarjeta.
Marge, I just want to say, if you ever feel like cheating on Moe, here's my card.
Moe, necesito decirte algo.
Moe, I need to tell you something.
Bonito smoking, Moe.
Joli smoking, Moe.
# # Aquí viene Moe # # # # Con una bella chica # # # # Porque éstas cosas # # # # Pasan en la vida real # #
And voila Moe with a pretty girl because it is something that happens in real life.
Moe, ¿ podemos tomar un trago?
Hey, Moe, one might have to drink?
. Cállate y dame más cabezas de Moe.
Shut up and pass me to other heads of Moe.
¿ Moe o yo?
Me or Moe?
Moe te dará un jodido dolor de cabeza.
Moe will give you a fuckin'headache.
Volverá a ser de Moe.
That goes back to Moe.
¿ Estás oyendo, Moe?
You listenin', Moe?
" Coge el Bush, Moe.
" Grab the bush, Moe.
Moe tiene su cabeza metida en el culo de Freddi.
Moe's got his head so far up Freddi's ass.
Pones en riesgo tu carrera, la mía y la de Moe.
You gonna put your career at risk, my career at risk and Moe's career at risk.
Moe, nos vamos de aquí.
- Moe, get us checked out.
Hasta Moe hubiera defendido mejor.
Squeaky could have played better D than you did.
Eenie, meenie, miney, moe.
Eenie, meenie, miney, moe.
De tin marín, de do pingüé...
Eeny, meeny, miny, moe...
4-1 es la apuesta que Moe está obteniendo en el furgón de apuestas.
4-1 is the odds that Moe's gettin'in the bookie trailer.
Moe y yo, sólo estamos ajustando cuentas, ¿ cierto?
Moe and me, we're just settling accounts, right?
¿ Qué dijo Moe?
What did Moe say?
- ¿ Qué hace Moe en el estacionamiento?
- What's Moe doing in the parking lot?
Eh, Moe, déjame ver tu nueva oreja.
Hey, Moe, lemme see your new ear.
¿ Ves aquella chica de allá, con la que está hablando Moe?
See that girl over there Moe's talkin'to?
Vamos a mostrarle la placa, a ver a qué habitación ha enviado a Moe.
Let's badge her, see what room she sent Moe to.
Hola Moe.
Hello, Moe.
Solo intentas pasar la responsabilidad porque lo hechaste a perder en la casa por un payaso de primera clase como Moe Reilly.
You're just looking to pass the buck because you blew the house on a grade one ass clown like Moe Reilly.
Así que le voy a dar el furgón de las apuestas de nuevo a Moe.
So I'm giving the bookie trailer back to Moe.
Entonces, el capullo que me traicionó, fue Moe, ¿ cierto?
So, the prick who ratted me out, it was Moe, right?
Sabía que Moe esta conchabado con tus chicos, nada más verle la oreja arreglada.
I knew Moe was jumbled up with your boys as soon as I saw he got his ear fixed.
Sabes, Moe y yo, estamos ajustando cuentas, ¿ Verdad?
You know, Moe and me, we're just settling accounts, right?
Moe, nunca estuve aquí.
Moe, I was never here.
¿ Has oido lo de Moe?
Oh, hey, did you hear about Moe?
¿ Aún tienes la oreja de pega de Moe?
Are you still carrying around Moe's fake ear?
Quiero decir, tengo una idea de cómo podríamos putear realmente a Moe.
I mean, I got an idea of how you could fuck with Moe real bad.
Creí que íbamos a putear a Moe.
I thought we were going to fuck with Moe.
¿ Tienes la oreja de Moe?
So, you got Moe's ear?
Porque cuando los polis encuentren su oreja, pensarán que Moe incendió el edificio.
Because when the cops find his ear, they're going to think Moe torched the place.
Moe Riley es un conocido capullo criminal, culpable de asesinato.
Moe Riley is a known criminal asshole guilty of murder.
Parece que Freddy está más enojado con Moe que de costumbre.
Looks like Freddy's more pissed off at Moe than usual?
Sí, bueno, Moe se quedó en el auto sentado, mirando... Aquí vamos de nuevo.
Yeah, well, Moe did just sit there with his thumb up his ass while Patty Mullin got his melon smashed in.
Si sale cara, sigues de cerca a Freddie, si sale ceca, vigilas a Moe.
Heads, you tail Freddie, Tails, you tail Moe.
¿ Dónde está Moe?
Where's Moe?
Es... es bueno verte pero, ahora, esto pertenece a Jeff y no le gusta lo llamen Moe.
- It's good to see ya. But this is Jeff's place now. He don't like nobody calling him Moe.
Bueno, verás, yo lo llamo Moe porque es lo que es un maldito Moe.
Well, see, I call him Moe 'Cause that's what he is... a fuckin'Moe.
Moe te entregaba el 10 %.
Moe's been giving you 10 %.
Ese cartel esta abastecido por trabajadores que no son Americanos.
You know, moe, that sign is powered by non-american workers.
- ¿ Moe está aquí?
- Moe's here?