Translate.vc / Spanish → English / Montréal
Montréal translate English
1,088 parallel translation
Soy Charles Logan, de Montréal.
My name is Charles Logan, from Montreal.
Si hace 50 años le hubieran dicho a mi padre que estando en Montreal... podría ver las Series Mundiales jugándose en Nueva York, habría dicho lo mismo.
Fifty years ago, if my father were told he could sit in Montreal, and watch a World Series in New York the exact time it was happening, he'd say it was impossible.
Jeffrey Buckenham de Montreal.
Jeffrey Buckenham from Montreal.
Quiero salir de Montreal.
I want to get out of Montreal.
¿ Estabas aquí en Montreal cuando murió André Delambre?
Were you here in Montreal when André Delambre was killed? - I was.
Líneas canadienses. Vuelo 2-1 a Montreal, embarquen
Anglo-Canadian airlines Flight 21 for Montreal is now loading.
El vuelvo 2-1 para Montreal está embarcando.
A-C-A Flight 21 for Montreal is now loading.
El vuelo a Montreal está embarcando.
A-C-A Flight 21 for Montreal is now leaving.
Teddy de Montreal, un chiflado que solo trabajaba con dinamita.
Teddy of Montreal a nutcase who only worked with dynamite.
El vuelo 563 de BOAC de Montreal fue desviado a Prestwick.
BOAC flight 563 from Montreal has been diverted to Prestwick.
La llevaron a Montreal al torneo de tenis.
They've taken her to Montreal for the tennis tournament.
A Montreal.
Montreal.
¿ Dónde se quedará en Montreal?
Where are you gonna stay in Montreal?
No, me quedaré en Montreal hasta que esté listo, y me lo llevaré.
No, I'll stay in Montreal until it's ready and then I'll bring it up with me.
Ha llamado desde Montreal.
He called from Montreal.
- ¿ En Montreal?
- In Montreal?
En Montreal conocí a una chica y...
In Montreal I met a girl and...
Charas investigó el caso Delambre antes de que se mudaran a Montreal.
Charas was on the original Delambre case, before they moved from Montreal.
No tuve mucho cuidado en Montreal.
I was careless in Montreal.
Debemos ir a Montreal hoy, a liquidar nuestras cuentas.
You and I have got to go to Montreal today, wind up our financial affairs.
Si insiste, iremos los dos a Montreal.
If you insist, we'll both come to Montreal.
- A Montreal. Por pocas horas.
- To Montreal for a few hours.
Los vieron por última vez dirigiéndose a Montreal en un Chevrolet azul del 63.
Last seen heading for Montreal in a 1963 blue Chevrolet.
Nacido en Montreal.
Born... Montreal.
Lo conoció en el avión de Montreal.
She met him on the plane from Montreal.
Hace tres años mi mujer se fue de vacaciones a Montreal con mis padres.
May I explain? Three years ago my wife was on vacation in Montreal with my mother and father.
Se la hicieron a mi mujer en Montreal, tocaba su melodía favorita.
It was especially made for my wife in Montreal to play her favorite tune.
- En el vuelo Montreal-Paris.
- On the Montreal-Paris flight.
fin.
DVD Subtitling : CNST, Montreal
Montreal, 5.15.
Montreal, 5.15.
montreal, Cape Ray, St. John y Terranova. Luego cruzaremos el Atlántico y alcanzaremos la costa europea al norte de Lisboa, llegando a Roma a la hora prevista.
Montreal, Cape Ray, St. John, Newfoundland, across the Atlantic, reaching the European coastline just north of Lisbon and on into Rome on schedule.
¡ Te vas a enterar!
I'll kick your ass back to Montreal!
¡ Maricones de Montreal!
You Montreal faggots!
En vivo desde el salón de baile del Hotel Lasalle en Montreal, en esta víspera de Navidad,
Live from the ballroom of the Lasalle Hotel in Montreal on this beautiful Christmas Eve,
Quizás a Montreal.
Maybe Montreal.
Sin decir nada a nadie va a dejarme en Montreal.
Say nothing and take me to Montreal.
- Nos vamos a Montreal a las 6 : 30.
We're on our way to Montreal at 6 : 30.
Teníamos un vuelo a Montreal hoy a las 6 : 30. Vamos a ver.
We're supposed to fly to Montreal tonight, 6 : 30.
Para cancelar la junta de mañana en Montreal.
I was calling off a meeting in Montreal for tomorrow.
¿ El Sr. Paul Hanlon hizo una reserva a Montreal para el domingo?
Mr. Paul Hanlon... Did he make a reservation for Sunday for Montreal?
¿ Cuándo llegaste a Montreal?
When did you get to Montreal?
Me subí en un tren hacia Montreal,... pero la policía me estaba esperando allí también.
I jumped on a train for Montreal, but the police were waiting for me, here too.
En Montreal.
Montreal.
Espera a los otros en Montreal. Yo me encargaré del automóvil.
You wait for the others in Montreal, I'll take care of the car.
Está internado en la prisión de Montreal,... y el juicio empieza en una semana.
He's being held in the Montreal penitentiary, faces trial in 1 week.
CONVENCION DE OPTOMETRISTAS MONTREAL Adiós.
Bye.
Como un incentivo especial... para aquellos dispuestos a vivir en Nuevo Glasgow y Nueva Montreal,... las dos primeras ciudades establecidas ya totalmente,... la asignación familiar se incrementará a 2 hijos por pareja.
As a special inducement for those willing to live in New Glasgow and New Montreal, the first two totally enclosed cities to be opened, the family allowance will be increased to two children per couple.
Ve a conocer el lado francés... Montreal.
Hit the French country-Montreal.
- Pensaba que estarías en Montreal.
- I thought you were in Montreux.
Victoria Jalpa vive ahora en Montreal, y Jalrad es una compañía de radio.
Victoria Jalpa lives in Montreal now. And Jalrad's a radio company.
Hay una llamada de Montreal.
Uh-huh. Got a call from Montreal.