English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Moral

Moral translate English

9,085 parallel translation
¿ Por qué es que entonces, tanta gente, incluso gente espiritual, no está convencida de que todos los seres vivos merecen consideración moral?
Why is it then, that so many people, Even spiritual people, Are not convinced that all beings deserve moral consideration.
Les levantará la moral si los mencionas y reciben un aplauso.
It'd be a morale booster, just a mention so they could get a round of applause.
Es incorrecto moral y paternalmente.
It is wrong, okay? It is morally wrong, it's parentally wrong.
Creemos que desarrolló una especie de código moral.
We think he developed a kind of moral code.
Lo del asesino cuando alguien te contrata y tú lo matas basado en esa enferma cosa moral que tienes y toda esa mierda.
- What? The hit man thing where they try to hire you and then you kill them out of some fucking misguided moral fucking purpose you have... that crazy bullshit.
Pensé que necesitarías algo de apoyo moral.
I figured you needed some, uh, moral support.
Está llena de hechos de la naturaleza con las raras pasas cubiertas para mantener su moral alta.
It's filled with nature facts with the odd carob-covered raisin to keep his morale up.
pero usted comprenderá por qué está mal experimentar con animales, moral y técnicamente hablando.
but you'll understand the reason it is wrong to do tests in animals, morally and technically speaking.
He oído que no tienen moral... este problema de no tener moral, entonces tenemos, podemos explotarlos.
I have heard that they don't own moral... with that in mind, we are able to explore them.
Por lo general, se habla de las supuestas características únicas de los seres humanos, como puede ser habilidades cognitivas o cierta relación que los seres humanos tienen entre sí, para defender su consideración moral, relativamente superior a otros animales... pero no hay moralmente característica relevante que todos los seres humanos tienen,
Usually, the supposed exclusive features of human being, like cognitives cappacities or certains relantioships that humans can mantain among each other, to defend our moral consideration, relatively superior to other animals... but there is no morally relevant feature that every human being own
Todos los seres sintientes deberían ser parte de esta comunidad moral, y para ser parte de esta comunidad moral, la única característica moralmente relevante Es la capacidad de sentir.
All sentient beings must take part on this moral community and to be part of this community, the only morally relevant feature is sentience.
La moral de la sociedad se puede decir lo que está bien, pero la ética siempre van a decir que no lo es.
The society's moral may say that it iscorrect, but ethics is always going to claim otherwise.
¿ Por qué la experimentación animal és un problema moral?
Why animal research presents us a moral problem?
Si en el punto de vista moral está mal utilizar el animal, en un punto de vista técnico, también hay preguntas que necesitan ser hechas.
If it is wrong to use animals by the ethical point of view questions need to be made from the technical point of view, also.
No ; la única razón que se distingue moralmente animales humanos y no humanos, es que algunos pertenecen a la especie humana, y otros no, pero la especie, como es sabido, es una característica de este punto de vista moral, irrelevante, y la apelación a la especie, a la desventaja
No ; the one and only reason that human and non-human animals are distinguished, morally speaking is that the human race belongs to the human species.
Un sabelotodo con melena recién cortada... que, por vestir de uniforme, cree tener la instancia moral suprema... cuando, en realidad, sólo arriesga la vida para complacer a su papá.
A know it all with a freshly shaved mullet, who slaps on a uniform and thinks it gives him the moral high ground. When, really, he's just risking his life to please his dad.
Eres un hombre de disoluta moral tras la registradora.
All right. You have such loose morals behind the cash register.
Está afectando la moral de la nación, cuyos efectos aún no se conocen.
It's affecting our nation's morale, the effects of which are not known as of yet.
Sr. Presidente, las últimas encuestas muestran que la moral del país está más baja que nunca.
Mr. President, recent polls have shown that our morale in our nation is at an all-time low.
Alejar a Rindy de mí no tiene nada de moral.
There's nothing moral about keeping Rindy from me.
Creía sus métodos están excediendo política decoro y moral.
He believed your methods are exceeding political and moral propriety.
Si quiere cuestionar mi moral, hágalo más tarde.
If you want to question my morals, do it later.
¿ No acabas de decir que iba en contra de todas sus principios artísticos y morales?
Didn't you just say that it went against all of your artistic and moral principles?
¿ Puedes ver la moral aquí?
Can you see the moral here?
Creo que lo que escribe Aristóteles sobre la ética y la moral se parece mucho más a cómo lo piensa la mayoría.
I think the way Aristotle writes about ethics and morality... is much closer to how most people think about it.
¿ De dónde salió esa moral de ancianos?
Where is this old person morality coming from?
Usted sabía que Hong Kong es un lugar gobernado por extranjeros la sociedad es injusta pero debe ser antes de igualdad moral situación actual para el emperador, no es demasiado caro pobre como un hombre común, no es barato
You knew Hong Kong is a place ruled by foreigners society is unfair but should be moral equality before current situation for the emperor, not too expensive poor as an ordinary man, not too cheap this is not a rich man's world
Hermann, solo quería decirte que si alguna vez... necesitas ayuda, no es que presuma que sé de arte, pero si alguna vez necesitas, no sé, apoyo moral o algo así, solo házmelo saber.
Hermann, I just wanted to tell you if you ever need any help, not to presume that I know anything about art but if you ever need any, I don't know, moral support or something, or anything, just let me know.
A nadie le importa los valores morales.
Nobody cares moral values.
Pero, no obstante, la moral de estos dos jóvenes caballeros serbios es alta.
But nevertheless Moral of these two young gentlemen Serbs is high.
Después del caso Profumo, la autoridad moral es nuestra.
After the perfume affair, we hold the morale high ground.
Aquí todos son muy inteligentes, encuentras alguno un poco tonto que te sube la moral.
They're all too intelligent here, it takes someone a little dumber to lift morale.
Tengo moral.
I'm morals.
moral, valores, lo que has hecho y lo que no.
Morals and values, what you have or haven't done in life.
RAÚL : Mira, con est a decisión tuya estás ejerciendo una inaceptable violencia moral, ¿ sabes?
Your decision is exerting a kind of unacceptable moral violence on me.
¿ Vlolencia moral?
Moral violence?
Raúl, ¿ qué me estás diciendo de violencia moral?
Raúl, what are you talking about?
Bergogllo tiene un montón de frentes abiertos y uno de esos frentes es el de los obispos más conservadores que le reprochan que diga que hay pastores príncipes, o que esté diciendo que hay muchos curas qué están obsesionados con la moral, pero de la cintura para abajo.
Bergoglio has a lot of open fronts. One, the most conservative archbishops, who reproach him for saying that some pastors act like princes, or that some priests are obsessed with morals, but only from the waist down.
Yar, sin una religión organizada, yo he perdido mi brújula moral.
Yar, without organized religion, I've lost me moral compass.
¡ Hay que poner un impuesto a todas las transacciones en la bolsa de valores para poner un ejemplo moral en Europa!
Let's tax all stock exchange transactions and we'll be Europe's moral example!
Es mi testamento sentimental, intelectual y moral.
It's my sentimental, intellectual and moral testament.
Queremos cuestionar las bases, evacuar los fundamentos en los que se basa este orden moral, ética y políticamente.
We want to question the very foundation, evacuate the very foundation that this order, moral, ethical, political, is founded on.
¿ La moral?
The moral?
No creo que hubiera tenido la fuerza moral para hacerlo, con toda honestidad.
I'don t think I would have had the moral strength to do it, in all honesty.
Si la fragilidad humana es todo lo que tenemos, - se verá como una cruzada moral.
IF HUMAN FRAILTY'S ALL WE GOT, IT'LL LOOK LIKE A MORAL CRUSADE.
Así que, eso significa que hay una intención moral.
SO, THAT MEANS THERE IS A MORAL INTENT.
¿ Estás aquí por apoyo moral?
You here for moral support?
quiero decir, este es el trabajo tu sabes, son decisiones morales dificiles vienen con el territorio
I mean, this is the job you signed up for. You know, these hard moral choices come with the territory.
Teníamos que pensar en la moral.
We had to think of morale.
Apoyo moral.
Moral support.
La moral es vital para la salud de cualquier empresa.
Morale is vital to the health of any company.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]